"الناسُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • İnsanlar
        
    • insanların
        
    Naaşlar bu platformun altına gömüldüğünde insanlar resmen atalarıyla birlikte uyuabiliyormuş. Open Subtitles دُفِنَ الناس تحت الأرضيات لذا عاشَ أولئك الناسُ حرفياً مع أسلافهم.
    Hayır, tünel basıncını vereceğiz önce, sonra su geçirmez kapılar açılacak ve insanlar evlerine gidebilecek. Open Subtitles لا،ثمّ سنعيد الضغط إلى الأنفاق ثمّ الأبواب المضادة للماء سَتنفتحُ،ثمّ يَذْهبُ الناسُ إلى البيت
    Madem buraya geldin, buradaki insanlar gibi giyinmen gerekir. Open Subtitles لقدّ أتيتِ إلى هُنا، يجب عليكِ الإرّتِداء كما يرّتدون الناسُ هُنا
    İnsanların bıraktıkları şeyleri toplarım. Open Subtitles أَلتقطُ الأشياءَ دائماً يَتْركُ الناسُ وراء.
    İnsanların savaşa hindistan cevizi ağaçları için gittiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أَستطيع ُتصديق دْخولُ الناسُ حرب من أجل جوزِ الطيب.
    Çantanı masanın üstünden kaldır. İnsanlar burada yemek yiyor. Open Subtitles أبعدي حقيبتكَ عن المنضدةِ يَأْكلُ الناسُ عليها
    İnsanlar seni hep son maçına göre değerlendirirler. Open Subtitles يَستمرُّ الناسُ بالإحْراز. أنت فقط جيّد كلعبتِكَ الأخيرةِ.
    Herkes için bir tane var. Amerika'daki insanlar gece gündüz gözlük takarlar. Open Subtitles يَلْبسُ الناسُ النظارات السوداءَ هناك نهاراً وليلاً.
    Düşünsene, insanlar gençliklerini korumak için koşuyorlar, ama bu yaşlı görünmelerine sebep oluyor. Open Subtitles رَكضَ الناسُ لإبْقاء شابِهم وهو يَجْعلُهم يَبْدونَ كبير السن.
    Yani, demek istediğim, uçaktan atlayıp kayalara doğru kayak yapan insanlar gibi. Open Subtitles انا اقصد ، كما تَعْرفين، يَقْفزُ الناسُ إلى خارج الطائراتِ و التزلج عبر المنحدراتِ.
    Bilirsin uçaktan atlayan insanlar bile var. Open Subtitles أقصد ، كما تَعْرفين، يَقْفزُ الناسُ إلى خارج الطائراتِ و التزلج عبر المنحدرات
    İnsanlar da tırnak çekmek zorunda kalır ya da çıplak deriye asit dökmek. Open Subtitles فيلجأ الناسُ لقَلعِ الأظَافِر قطرات الحِمض على الجلد العاري
    Evet, anlat bize Sarah. Neden düzenli insanlar bir anda katile dönüşüverirler. Open Subtitles أخبرْينا، ساره، ما الذي يدفع الناسُ العاديون للقَتْل؟
    Hayatım boyunca insanlar benim için üzüldü. Open Subtitles حياتي الكاملة، شَعرَ الناسُ بالأسى عليني.
    Sonunda insanlar Crumb'ın eserlerini fark ettiler ve o da bohem sınıfla takılmaya başladı. Open Subtitles في النهاية، حَصلَ الناسُ على ثمرة عمل كرمب الفنية وهو بدأ بالتسكع مع الجيش البوهيمي
    İnsanlar ağır işçiliğin avantajlarını hep küçümsemiştir. Open Subtitles يُقلّلُ الناسُ من تقدير منفعة العمل اليدوي.
    İnsanlar ağır işçiliğin avantajlarını hep küçümsemiştir. Open Subtitles يُقلّلُ الناسُ من تقدير منفعة العمل اليدوي.
    İnsanlar genelde penisin büyüklüğü hakkında konuşurlar ama asla şekli hakkında bir şey söylemezler. Open Subtitles يَتحدّثُ الناسُ عن حجمِ القضيبِ دائماً لَكنَّهم أبداً لا يَتحدّثونَ عن الشكلِ والشكل حرجُ إسألْ أيّ بنت
    Son durum, Sean. Duraklama dönemindeyiz. İnsanların ilk tasarrufları lüksten oluyor, spor arabaları ve plastik cerrahi gibi. Open Subtitles خفّضَ الناسُ أولاً على الموادِ الممتازةِ مثل السيارات الرياضيةِ والجِراحة التقويميةِ.
    İnsanların kitaplara yazdığı çocukluk hatalarından biri bu olabilir. Open Subtitles هذا يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ نوعَ خاطئِ يُؤلّفُ الناسُ الكُتُبَ حول.
    Conrad, kalan insanların bu konuda seninle hemfikir olmaması... onların sağduyusuz olduklarını göstermez. Open Subtitles كونراد، تَعْرفُ، فقط لأن يَختلفُ الناسُ معك على هذا لا يَعْني بأنّهم عديمو الأخلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more