"النشط" - Translation from Arabic to Turkish

    • aktif
        
    • etkin
        
    • aktivist
        
    • papireusdölü
        
    • kamuflaj
        
    Sinyal aktif bir solucan deliğinin yarattığından binlerce kez daha zayıf olacaktır. Open Subtitles الاشارة أضعف بالاف المرات من الحدث الذي تسبب به الممر الدودي النشط
    Yeşil tozdaki aktif malzeme lektinin özel olarak değiştirilmesiyle elde edilmiş. Open Subtitles المكون النشط في المسّحوق الأخضر هو نوع خاص من البروتينات الكربوهيدراتية.
    Bunu mümkün kılan oradaki aktif işbirliği içindeki topluluk. TED ولكن بسبب وجود المجتمع المحلي التعاوني النشط للصناع يجعل المستحيل ممكنًا.
    Öğrenci Komitesinin etkin bir üyesi olduğum için benim umurumda. Open Subtitles منذ أن كنت أنا عضو نشط فى اتحاد الطلاب النشط أنا اريد ان اقول , نعم, أنا أهتم.
    Günümüz piyasasında aktivist yatırımcının rolünü konuşalım. Open Subtitles لنتحدث عن دور المستثمر النشط في سوق اليوم
    Bu papireusdölü ne? Open Subtitles و ماهو المقصود بالجنين النشط ؟
    Yani beyin, aşırı derecede aktif bir organ olması nedeniyle etkili bir şekilde temizlenmesi gereken büyük miktarda atık üretir. TED أعني، المخ هذا العضو النشط للغاية ينتج في المقابل قدر كبير من المخلفات التي يجب التخلص منها تمامًا.
    ''Günlük aktif kullanım'' optimize etmek için çok tehlikeli bir terim gibi. TED الاستخدام النشط اليومي يبدو وكأنه مصطلح خطير حقًا لتعزيزه.
    Fakat İkinci Dünya Savaşı esnasında araştırmacılar aktif bileşimi diğerlerinden ayırmayı başardılar ve daha yüksek miktarlarda küf ürettiler. TED ولكن أثناء الحرب العالمية الثانية، توصّل باحثون إلى كيفية عزل المركب النشط والعمل على إنماء العفن بكميات أكبر.
    aktif bileşeni dioksindi, çok zehirli bir kimyasal, Portakal esansı masif miktarlarda serpildi ve etkileri genler yoluyla bir sonraki nesle geçti. TED كان العنصر النشط هو الديوكسين، المادة الكيميائية السامة بشدة التي تم رشها بكميات ضخمة، والتي يُورث تأثيرها عبر الجينات إلى الجيل التالي.
    Zombi tozu ve onun aktif bileşeni olan tetrodotoksin,... Open Subtitles مسحوق الزومبي النشط ، وسم الأسماك الرباعية الأسنان
    aktif geçit burayı biraz ısıtmışa benziyor. Open Subtitles يبدوا كأن البابِ النشط سَخّن الأشياء لفتره
    Eğer kıyı sularını takip edersek şu sığ kanyona doğru git aktif radarı açsalar bile, bizi bulacak bir sürü zaman bulurlar. Open Subtitles اذا ابحرنا في المياه الساحلية ودخلنا في هذا الوادي الضحل حتي اذا شغلوا السونار النشط فلن يجدونا بسهولة
    12 yıl aradan sonra, aktif enfeksiyon vücutta sona ermiştir sadece beyni besleyen damarlar hariç ki bu durumda yapılan testlerde hastalık varlığı gözükmez. Open Subtitles بعد 12 عاما الالتهاب النشط كان سيضعف جدا في كل مكان باستثناء الشرايين و الدماغ حيث يستطيع ان يختبئ من فحوصنا
    aktif olanını denemek isteyebilirsin. Servis atma sırası sende. Open Subtitles قد ترغبين في محاولة النوع النشط للمقاومة.
    Korsanlık Karşıtı Büro zaten vardı şunu belirtmek isteriz ki biz bu çatışmada aktif rolü oynayanlarız. Open Subtitles مكتب مكافحة القرصنة موجود بالفعل أردنا أن نعلن أننا الطرف النشط في هذا الصراع
    aktif göreve hazır olup olmadığınızı değerlendireceğiz ve işler iyi giderse bu izin belgesini kaşeleyeceğim siz de sahaya dönebileceksiniz. Open Subtitles نحن هنا لتقييم جاهزيتك للعوده للعمل النشط واذا جرت الامور على مايرام سأختم هذه الورقه وتستطيع العوده للميدان
    Daha önce aktif bir yanardağın yakınında her zaman faaliyet olduğunu okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت مرات عديدة أن هناك دائما نشاط قرب البركان النشط.
    aktif suç mahallinden içki çalmadığını söyle bana. Open Subtitles قل لي أنك لم تكن شرب الخمور سرقت من مسرح الجريمة النشط.
    Yani bir şeyler etkin virüsü öldürdü. Open Subtitles لذا، لا بدّ أنّ ثمة ما قضى على الفيروس النشط.
    Fakat şimdi ünlü muhafazakar aktivist Reese Dipple düğün organizatörünün temyizine para yatırmayı kabul etti. Open Subtitles ولكن الآن, المحافظ (البارز النشط (رييز ديبل قد وافق على تمويل استئناف منظمة الزفاف
    papireusdölü. Open Subtitles ...الجنين النشط ....
    Yeni kamuflaj kimliğim bir ithalât- ihracatçı. Open Subtitles عميلي النشط المُعين من قبل المخابرات المركزية الأمريكية بإعتباره المستورِد /المصدِر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more