"الواحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek
        
    • birde
        
    • biri
        
    • One
        
    • birinde
        
    • başına
        
    • başı
        
    • o bir
        
    • saat
        
    Önce teklik kendini ikiye bölse de hâlâ tek bir bütün olarak kalıyor. Open Subtitles الوحدة الواحدة التي قامت بتقسيم نفسها قد بقيت وحدة واحدة رغم كل شيء
    Beni affetmeni değil, şu tek kollu ve sahte kanlı adamı istiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تسامحني, أريد ذلك الشخص صاحب الذراع الواحدة والدماء المزيفة
    İki el sağlam ateş için. tek el ani ateş için. Open Subtitles تُستخدم اليدين لإطلاق النار المسؤول و اليد الواحدة لإطلاق النار المُنشق
    - Neredeler? - Ah, buradaydılar. saat birde oda servisi istemişlerdi. Open Subtitles لقد كانوا هُنا، إنهم قد طلبوا خدمة الغرف عند الساعة الواحدة.
    Astroit yağmuru, her biri dehşet verici bir zarara sebep olabilir. Open Subtitles أنّها تُمطر كويكبات ، الواحدة منها بأمكانها أن تسببُ ضررٌ كارثي
    Ayrıca The One Show'da bir röportajım var ve daha bir şey uydurmadım. Open Subtitles وكذلك لدي مقابلة تلفزيونيه مع برنامج الواحدة ولم اقم بفعله حتى الأن ..
    ve bir psikiyatrist de o tek parçayı yok etmeye çalışır. Open Subtitles وكل ما يسعك فعله هو التقلّص وتفجير تلك القطعة الصغيرة الواحدة.
    Ayrıca, mühimmat olarak mikro mermiler kullanmalı ve tek tek ateş etmelisin. Open Subtitles وأيضاً، تسلحوا بحكمة، عليكم استخدام الرصاصات الصغيرة الحجم وأطلقوا الواحدة بعد الأخرى
    Bunu begendim ama su tek omuz olayi içime sinmedi. Open Subtitles يعجبني هذا , لكنني لست واثقة من نوعية الكتف الواحدة
    Demek burada sıkıştım kaldım, aynı tek gözlü manyaklar gibi. Open Subtitles اذن انا عالقة هنا مثل بقية المجانين اصحاب العين الواحدة
    O saat üzerinden bizim yaptığımız gibi tek tek diğerlerine ulaşmış. Open Subtitles وهذة الواحدة قادت الى التى بعدها و التى بعدها , مثلنا
    O gün yasını tuttuğum tek hayat, almadığım tek hayattı. Open Subtitles والحياة الواحدة الي رثيت لها ذلك اليوم تلك التي ادخرتها
    Sana söylemeye çalıştım, ama tek Gözlü Ajan yollamakta ısrar ettin... Open Subtitles حاولتُ أخبارك لكنكَ أصريتَ على أرسال العميل صاحب العين الواحدة مكانك
    Sadece o tek bacaklı puştu bulmasını söyle, tamam mı? Open Subtitles أخبرهُ بأن عليه أن يجد ذو القدم الواحدة اللعين. إتفقنا؟
    Bu dün tam olarak neler olduğunu tek GMT At Doğu Kıyısı Open Subtitles وهذا ماحصل بالضبط في الأمس في الساعة الواحدة ظهراً بتوقيت الساحل الشرقي
    - Tabii ki. Annenleri bulmaya giderken tek kulaklı adamı gösterebilirsin. Open Subtitles لربما عليك إصطحابنا إلى صاحب الأذن الواحدة في طريق عودتنا لوالديك
    Çocukken gece yarısı birde kalkardım ve sabah altıya kadar çalışırdım, haftada altı gün. TED كطفل كنت معتاد على النهوض من الواحدة صباحا حتى السادسة مساء، ستة أيام في الأسبوع.
    saat birde bir saat boştayım. Yemek için planın var mı? - Hayır. Open Subtitles أنا لا أعمل فى الواحدة,هل لديك خطط للغداء؟
    Bak, saat birde görevime dönmek zorundayım. Gidelim. Open Subtitles يجب أن أعود إلى موقعى فى الواحدة ، دعينا نذهب
    Başlangıçta kızaklarımızın her biri 200 kilo veya 440 libre ağırlığındaydı, Scott'ın midillilerinin en zayıfının çektiği ağırlıkla aynı. TED كانت مزلجاتنا تزن 200 كيلو جرام أو 440 باوند الواحدة في البداية نفس الأوزان التي كانت تسحبها أضعف مُهور سكوت
    Sen de One Network Bilişim Bölüm Şefi Pak Jang Gun. Open Subtitles أنتَ رئيس قسم تقنية المعلومات .لـ "الشبكة الواحدة" بارك جانغ غون
    Gecenin birinde dışarıda dolaşmanın nedeni bu muydu? Open Subtitles ألهذا السبب كنت تتسكعي في الواحدة صباحاً؟
    Kırsal Kenya ve Uganda genelinde 35.000 kişiye, aile başına tek seferlik 1.000 dolar para yolladık. TED أرسلنا أموالا نقدا إلى 35000 شخص في أنحاء القرى في كينيا وأوغندا على دفعات فردية بقيمة 1000 دولار للأسرة الواحدة.
    Google ve YouTube'un hâlihazırda benzer sistemleri var ve saat başı 100.000 içerik kaldırma talebi alıyorlar. TED جوجل ويوتيوب لديهم نظمٌ شبيهةٌ بالفعل، ويستقبلون مئة ألف بلاغٍ في السّاعة الواحدة.
    o bir saniyeyi seçmek bazen zor. TED في بعض الأحيان، من الصعب أن تلتقط تلك الثانية الواحدة.
    Ama saat 1:00'i geçti, Rusty, bildiğimiz bir yerde bekliyordur. Open Subtitles لكننا بعد الواحدة ، وراستي ستكون منتظرة في مكان نعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more