"اليك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana
        
    • Seninle
        
    • seni
        
    • size
        
    • senin
        
    • Alec
        
    • sizinle
        
    • şu
        
    • İşte
        
    • sizi
        
    • sizin
        
    • şöyle
        
    • haline
        
    • senden
        
    Belki sana daha sonra katılabilirim. Belki bir kaç gün içinde... Open Subtitles ربما استطيع ان احضر اليك لاحقا بالتأكيد ربما فى خلال ايام
    Niki, defterleri İngiliz istihbaratına verdi. Yakov'u tanıdığın için, beni sana gönderdiler. Open Subtitles نيكى احتفظ بالمسودات بيد المخابرات البريطانيه هم ارسلونى اليك ياكوف يعرف ذلك
    Mutfakta tek başına yemene izin veremeyiz. Ben sana eşlik ederim. Hayır. Open Subtitles طبعا انتب لا تستطيعين انت تاكلي لوحدك في المطبخ لذا سانظم اليك
    Bir tanem, özür dilerim. Seninle öyle konuştuğum için çok pişmanım. Open Subtitles لويس حبيبتى انا اسف اعتقد اننى افقد صوابى لاتحدث اليك هكذا
    seni görmek, duymak ya da Seninle ilgilenmek için fazla kızgındım. Open Subtitles غاضبة جدا عن مقابلتك او الاستماع اليك او الاهتمام لامرك ..
    Büyük Firavun, halkımız tarafından size 700 büyükbaş hayvan getirildi. Open Subtitles الفرعون العظيم, 700 رأس ماشية تم أحضارها اليك من شعبنا.
    En üst kattan başlarız ve 11'den önce senin kata gelmeyiz. Open Subtitles سوف نبدأ بالطابق الأعلى لذا لن نصل اليك قبل الحادية عشر
    Sadece Seninle konuşmak istiyorum, sana biraz psikolojik ilk yardım vereyim. Open Subtitles انا فقط اريد ان اتحدث اليك واعطيك اول معونة نفسية صغيرة
    sana göre bu beni bağnaz yapıyorsa, ne yazık ki öyleyim. Open Subtitles اذا كانت هذه تجعلني متحفظة جدا بالنسبة اليك , فهذا مؤسف
    Zaten sana böyle davranan, bu şekilde konuşan bir çocuksa değmez... Open Subtitles على اي حال الشاب الذي يعاملك كذلك و يتحدث اليك بذلك
    Biri sana baksa hayırsever sahiben de can korkusuyla kaçar. Open Subtitles من هذه المحسنة اليك ستولد لديها الخوف منك مدى الحياة
    Mike sana bir türlü ulaşamıyorum. En kısa sürede bana ulaşabilir misin lütfen? Open Subtitles مايكل , لا يمكنني الوصول اليك رجاء اتصل بي ان كان ملائما لك
    sana her zaman vaktim var. Ama şu an değil. Open Subtitles أنا دائما لدى الوقت فى الاستماع اليك لكن ليس الان
    Televizyonu göremiyorum. Mac, Seninle burada bir saniye görüşebilir miyim? Open Subtitles لا استطيع مشاهدة التلفزيون ماك تعال هنا اريد التحدث اليك
    seni alması için yarım saat sonra arabamı göndereyim mi? Open Subtitles هل من الممكن ان ارسل سيارتى اليك بعد نصف ساعة؟
    Bu işe başladığını biliyorum, ama seni görmek istedim. seni özledim. Open Subtitles انا اعلم انك بدأت عملك ، واحببت ان اراك اشتقت اليك
    Adım Mattie Ross. Bu midillileri size geri satmak istiyorum. Open Subtitles انا ابنته ماتي روس واود اعادة بيع تلك المهور اليك
    Aslında, bazen sana bakıyorum ve senin yaşındayken yaşadıklarımı hatırlıyorum. Open Subtitles حسنأ, أحياناً أنظر اليك وأرى نفسي عندما كنت في سنك
    - Artı, Alec' le yüzleşmeye geleceğini biliyordum ve bunu görmek istedim. Open Subtitles اضافة الي انني عرفت انكي ستواجهي اليك و اريد ان اري ذلك
    Gelip sizi görmeme, sizinle konuşmama izin verin. Belki yardımım olur. Open Subtitles دعينى أحضر واراك واتحدث اليك ربما قد يُساعد هذا بشكل ما
    Peki... artık olayı açıklığa kavuşturduğumuza göre, ...işte yapacağımız şey: Open Subtitles الان بما أننا اوضحنا لك الأمر , اليك ما سنفعله
    Bu sizin için bir oyun, değil mi? Ama ben oynamaktan sıkıldım. Open Subtitles هذة مجرد لعبة بالنسبة اليك اليس كذالك حسنا لقد تعبت من اللعب
    O iş şöyle oluyor Annie, Los Angeles'ta büyük bir iş fırsatı yakaladı ve ben de onunla gideceğim. Open Subtitles حسناً, اليك الامر آني حصلت على فرصة للحصول على وظيفة جيدة في لوس انجلوس لذا سامضي قدما واذهب معها
    şu haline bak. Kötü bir şey bile söylemedim ama korktun. Open Subtitles انظر اليك انا حتى لم اتكلم بقذارة وانت تبدوا خائفا
    Yani , bunun da dışında ..bahse girerim senden etkilenen birsürü adam vardır. Open Subtitles أعني، بالاضافه الى ذلك انا اراهن ان هناك الكثير من الشباب انجزبوا اليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more