"امكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mümkünse
        
    Mümkünse sabah yürüyüşüne çıkmak çok iyi bir fikir olabilir bence ve siz de postaneye çok uzak değilsiniz, hem herkesin özel hayatı vardır. Open Subtitles أ أ أعتقد انها فكره جيده لأخذ جولة كل صباح إن امكن وانتي لستي ببعيدة عن مكتب البريد وايضا , بالطبع, هناك مسألة الخصوصية
    Burada kal ve kimildama, konuşma, ve Mümkünse, nefes bile alma. Open Subtitles ابقى هنا ولا تتحرك لا تتكلم واذا امكن لا تتنفس حتى
    Belki de üçüncü perdenin temel amacı eğer Mümkünse, geri dönüp geçmişle olan ilişkimizi değiştirmeye çalışmak. TED ربما هدف التيار الثالث الاساسي هو العودة ان امكن وتغير علاقتنا مع الماضي
    Ve eğer Mümkünse, sizin söz konusu organınıza ait spresifik hücreleri kullanmayı tercih ederiz. TED و إذا امكن نفضل إستخدام الخلايا المحددة الخاصة لعضو بذاته
    Mümkünse ikimizin de yardımına ihtiyacı var. Open Subtitles وهى تحتاج الى المساعدة منك, ومنّى إن امكن
    Güzel. Mümkünse, istediğimiz bilgiyi alana kadar Gestapo'nun... Open Subtitles احسنت ولو امكن افضل ان يبقي الجستابو بعيدا عن هذه المسالة
    Mahkemeye bir şey söylemek istiyoruz, eğer Mümkünse. Open Subtitles سيدى القاضى ، نود الحصول على تصريح بتسجيل المحاكمه ، ان امكن هذا
    Ve Mümkünse, birini daha kaybetme acısını yaşamasını istemiyorum. Open Subtitles اذا امكن,ينبغى علينا ان ندخر ألم فقدانها شخص اخر.
    Ben orijinal yunanca metnini arıyorum eğer Mümkünse. Kesinlikle. Open Subtitles أنا أبحث عن أصله اليوناني, أذا امكن بالتأكيد
    Anubis'in bu yeni askeri neden yarattığını bilmemiz gerekiyor, onun niyeti olarak düşündüğümüz şeylerin onaylanması, ve Mümkünse, durdurulması gerekiyor. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة لماذا أنوبيس خلق هذا الجندي الجديد ، نتاكد مما نعتقد ونواياه اذا امكن الامر ووقفه هل هناك اى افكار؟
    Senden tek bir şey isteyeceğim o da, Mümkünse bu şehri terk et, uzaklara git. Open Subtitles واحدا شيئا منك لاطلب جئت المدينه هذه تغادر ان امكن لو بعيد مكان الى وتذهب
    Mümkünse seninle arkadaş olmak isterim. Open Subtitles اذا امكن ، يمكن ان نكون اصدقاء
    - Mümkünse babamla konuşmak isterim. - Evet, olur. Open Subtitles ـ اود ان اسلّم على ابي ان امكن ـ نعم
    Mümkünse, ziyaret etmek istiyorum. Open Subtitles اود ان اقوم بزيارته ان امكن ذلك
    Mümkünse ilk bir kaç kelimeyi okumak istiyorum. Open Subtitles أود أن أقراء بضع كلمات، اذا امكن
    Mümkünse, efendim, gemi kaptanlığına Eddie Boudreau'yu seçmek isterim. Open Subtitles "ولو امكن سيدي اريد "ايدي بوردو كرئيس للغواصة
    Mümkünse bu adamın canlı yakalanmasını istiyoruz. Open Subtitles نحن نريد الامساك بهذاالرجل حياً ان امكن
    Evet, tabii ki. Mümkünse tüm takım. Open Subtitles اجل بالطبع الفريق كله لو امكن
    Mümkünse dışarı at onu Open Subtitles اطرده للخارج لو امكن
    Mümkünse kendine sahip çık. Open Subtitles اعمل الصيانة بنفسك اذ امكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more