Ama bugün, sizlere bir umut olduğunu söylemek için karşınızdayım. | Open Subtitles | لكن انا اقف هنا اليوم لاقول لكم ان هنالك امل |
Ona kalplerimizde umut, topluklarımızda kanat olduğunu söyle. Sonra da artık arama yok. | Open Subtitles | اخبرها بأن لدينا امل ينبعث من قلوبنا وأجنحه وبعد ذلك لامكالمة هاتفيه مجددًا |
- Dostum, Umarım doğru olan şeyi yapıyorsundur. - Nerede? | Open Subtitles | حسنا, صديقى, امل ان ما تفعله هو الصحيح اين هي؟ |
Umarım, her şeyin kendi kendine olmasını bekleyen insanlardan değilsindir. | Open Subtitles | انا اسف امل ان لا تكونين واحدة من هؤلاء الناس |
Bu ailenin yeniden toparlanma umutlarını yok ediyorsunuz. | Open Subtitles | وأنت تدمر أي امل لهذه الأسره ليحصلوا على أب مرة أخرى |
Vay Brian, emin şekilde umuyorum ki gelecek sıçrayış evimize olacak. | Open Subtitles | براين, امل أن يكون العالم التالي هو العالم الذي ننتمي اليه |
Biliyor musun, belki bir hödüğe dönüşmeden beş dakika durabilirsin diye umuyordum. | Open Subtitles | كنتُ امل ان احصلَ على 5 دقائق قبلَ ان تتحولَ إلى غبي |
ve senin için umut yoksa benim için nasıl olabilir? | Open Subtitles | واذا لم يكن هناك امل لك فهنالك لا أمل لي |
Diyolağa girdiğimde, diğer tarafın benim bakış açımı algılamasını, görüşlerimin ve değerlerimin onlar üzerinde bir etki bırakmasını umut ederim. | TED | عندما ادخل في حوار, اكون على امل ان الجانب الاخر سوف يلتقط وجهة نظري, التي سوف اؤثر بها عليه افكاري وقيمي |
Ve Juanderson okula gitmek yerine, yaşadığı bölgede, bir çeşit fırsat ve umut yaratan uyuşturucu ticaretine girmiş. | TED | ولكن جوانديرسون حصل على فرصة حصل على امل وقاه من ان يغدو عنصرا في تجارة المخدرات |
Ama umut yok. Ne ileri gidebilirler, ne geri. | Open Subtitles | لكن هذا بدون امل لايمكنهم التراجع و لا يمكنهم الاستمرار |
Çünkü her zaman umut vardır. | Open Subtitles | حتى فى مكان موحش كهذا لانه دائما ما يوجد امل |
Umarım sağlık hizmeti olan bir iş bulursun, çünkü benimki bugün bitiyor. | Open Subtitles | امل ان تجدي عملا يتضمن الرعاية الصحية لأن تأمين عملي ينتهي اليوم |
Umarım davetli listesi, listeyi Ashley ve artı bir kişiye daraltabilir. | Open Subtitles | على امل ان قائمة المدعوين تضييق لاشلي وعلى بعد واحد زائد. |
Umarım beraber, tüm dünyanın hatırlayacağı bir şey yaratırız. | TED | لذلك امل ,اننا معا, يمكننا انشاء شيء يتذكره العالم |
Kadınlar ihmal edilir ve umutlarını yitirirlerse hep kötü şeyler olur. | Open Subtitles | كما تعلمين , الامور تحدث هنا اذا النساء يشعرن انه تم تجاهلهن و ليس لديهن امل |
"Adanmışlığınızı takdir ediyor, ve okulumu bitirdiğimde sizin gibi olmayı umuyorum." | Open Subtitles | اقدر ذلك وانا امل ان اكون مثلك عندما اخرج من المدرسة |
Sizi tanıdığını söylediğine göre, cinayet sebebi konusunda yardımcı olabileceğinizi umuyordum. | Open Subtitles | بما انه قال بأنه يعرفك كنت امل بمساعدتك لنا لمعرفة الحافز |
birer yetişkin olarak birbirimizi tanıyamadığımız için hayal kırıklığı duyuyorum. | TED | اشعر بخيبة امل انه لم يكن لدينا الفرصة لنتعارف كبالغين. |
Yani bizim için en ufak bir ümit bile yok mu? | Open Subtitles | اذاً انتِ لاتعتقدين انه هناك اي امل لنا على الإطلاق ؟ |
Arkadaşlarım ve ben tüm gece boyunca sizinle St.Michael'ın yeniden sunumu seromonisi hakkında konuşabileceğimiz umuduyla seyahat ettik. | Open Subtitles | ولكنى واصدقائى سافرنا طوال الليل على امل الكلام معك حول شارع مايكل ومراسم اعادة التكريس. |
Baştan beri umutsuz olduğunu biliyordum, ama denenmek zorundaydı. | Open Subtitles | انا اعرف ان هذه المهمه ليس بها امل ولكن علينا ان نحاول |
Muayenehaneye gidiyorum. İnşallah binbaşı yol boyunca direnişle karşılaşmıştır. | Open Subtitles | انا ذاهب الى المختبر على امل ان الرائد قابل بعض من رجال المقامه في طريقه |
Gearoticus'u tahtından edebilmek için tek umudumuz muhteşem pervanesiyle şehvani güzelimiz... | Open Subtitles | امل واحد يعيد جيريتكوس الى عرشه , مصيرنا الحساس يبقي فى يد |
Arkadaşın pusu kurduğunda barışçıl çözüm umudu ortadan kalktı. | Open Subtitles | واي امل لايجاد حل سلمي طار من النافذة الان منذ ان اقاموا لنا اصدقائك فخ |
Orgazm olma Umudun olmadan bir kayış taktığın için delisin. | Open Subtitles | أنتِ مجنونه لإرتداء سرج بدون امل الحصول على إنتعاظ |