"انا لم اكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • değildim
        
    • olmamıştım
        
    • etmemiştim
        
    • hiç bu kadar
        
    O kadar da endişeli değildim ta ki son NTAC kontrolünü kaçırana kadar. Open Subtitles انا لم اكن قلقان الى ان لم يحضر ميعاده الاخير فى الامن الوطنى
    Ben hep bir polis değildim, tatlım. Geçmişim var, biliyorsun. Open Subtitles انا لم اكن دائما شرطيا ياعزيزتي انا لدي ماضي تعرفين
    Şimdi anlıyorum, hiç bir zaman tam değildim ve başkası da değildim TED انا ارى اليوم .. انا لم اكن شخصاً آخر يوما ما
    Neyse, işte bu nedenle geldim çünkü daha önce takip edilen konumunda olmamıştım. Open Subtitles إذاً, لهذا السبب أتيت هنا, انا لم اكن ابداً المترصّد بها, تعلم.
    Yeni devir göstergesini... şu ana kadar fark etmemiştim. Open Subtitles السياره تمتلك مقارومه للدوران انا لم اكن اعرف حتى البارحه
    Senin şu adi ilişkilerini öğrendiğime hiç bu kadar sevinmemiştim. Open Subtitles انا لم اكن اكثر سعادة من الان عند اكتشافي لـ واحدة من علاقاتك العابثة
    Ah tatlım, felsefede hiç başarılı değildim. Open Subtitles يا عزيزي,انا لم اكن ابدا جيدة في الفلسفة
    Neler yaşadığının farkında değildim. Herhalde bir benim dırdırım eksikti. Open Subtitles انا لم اكن اعلم ما تمر به الليله كان يجب ان تعطينى نبذه عن الموقف
    Yanımda olmasına o kadar da alışkın değildim. Open Subtitles انا لم اكن حتى معتاد على وجودها بجانبى الى هذه الدرجة.
    Önemli değil, ben de oynamaya başladığımda pek iyi değildim. Open Subtitles لا تهتم انا لم اكن جيدا عندما تعلمتها ايضا
    Çocukken ben bu kadar kısa değildim. Elbette öyleydin. Open Subtitles هذا ليس مبرر، انا لم اكن قصيراً كثيراً مثلكم
    Trende değildim, Poirot. İster inan, ister inanma. Open Subtitles انا لم اكن على القطار يا بوارو, صدق او لا تصدق
    Ayrıca, ben orda değildim, bu yüzden detayları tam hatırlamıyorum. Open Subtitles مره اخرى .. انا لم اكن هناك لذا انا غير متأكد من المعلومات
    Başta hevesli değildim, ama Daniel beni bu konuda, ikna ettiği için çok memnunum. Open Subtitles انا لم اكن حريصة في البداية ولكنني مسرورة حقا ان دانيال اقنعني ان اقوم بهذا
    Ben çocuğumdan veya evlatlık verilmesinden haberdar değildim. Open Subtitles وابنكم لم يفعل ذلك انظر, انا لم اكن اعلم بوجود الطفل او تبنيه عندما حدث
    Parçacık hızlandırıcı patlamasından tek etkilenen ben değildim, değil mi? Open Subtitles انا لم اكن الوحيد الذي تاثر بانفجار مسرع الجسيمات واليس كذلك
    Merak etme! Katil değildim. Open Subtitles اقصد لا تقلقي انا لم اكن مجرماً او ماشابه
    O zaman neden gerçek ailemle birlikte değildim? Open Subtitles لكن لما انا لم اكن مع والديّ الحقيقيين ؟
    Üç yıl önce, trajedi bu kasabayı vurduğunda burada değildim. Open Subtitles انا لم اكن هنا منذ 3 سنوات عندما وقعت المأساه على البلده
    Biraz gerginim. Daha önce gerçekten bir kızla birlikte olmamıştım. Open Subtitles انا عصبيه قليلا , تعلمين انا لم اكن مع فتاه من قبل قط
    Hayatımda hiçbir karar için bu kadar emin olmamıştım. Open Subtitles انا لم اكن اكثر ثقة من اى قرار فى حياتى كلها
    Bilmiyorum, şu ana kadar bir sorunu olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لا اعرف ، انا لم اكن اعلم ان لديها مشكلة حتى هذه اللحظة
    hiç bu kadar mutlu olmamıştım. Open Subtitles انا لم اكن فى حياتى أسعد من الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more