"انتظر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bekle
        
    • Dur
        
    • Bir
        
    • Durun
        
    • bekliyorum
        
    • bekliyordum
        
    • bekleyin
        
    Bekle. Görüyorum ki, genç bay Kessler teminat parasını henüz. Open Subtitles انتظر ، أرى بأن السيد كيسلر لم يدفع ضمانه بعد
    Şimdi Bekle burada. Nişanlını getireceğim. Tanışmanızın zamanı geldi artık. Open Subtitles قرار حكيم، والآن انتظر هنا سأجلب خطيبتك فأخيراً سوف تتقابلا
    "Kalbin kararliysa ve kalbin hosnut edilebilirse Bekle ve dinle. Open Subtitles لو كان قلبك حازم وقلبك يمكن ان يسعد انتظر واستمع
    Dur Bir dakika. Gidip, şu kızla konuşalım. Tamam mı? Open Subtitles انتظر لحظة دعنا نذهب للتحدث مع هذه الفتاة, صحيح ؟
    Bekle Bir dakika. Dur. Ya bu arada Banshee'yi bulursak. Open Subtitles انتظر لحظة، وماذا لو عثرنا على الجنِّية في الوقت الراهن؟
    Gidip küçük Bir çanta hazırlıyordum ve Bay Timsah' ın gelmesini bekliyordum. TED و كنت اذهب و احزم حقيبة صغيرة و انتظر السيد التمساح ليأتي
    Eğer 37 çük çok diyorsan, Bekle ve gör, beyfendi. Open Subtitles اذا كنت تعتبر ان 37 قضيب كثيرا اذا فقط انتظر
    Bekle, Ustanın astımı vardı. Ve aşçı bunu tedavi etmek için kullandı onu. Open Subtitles انتظر , المعلم كان عنده ربو و الطاهي كان يستخدم هذا في معالجته
    Hey, Bekle Bir dakika. Oyuncak olmak Uzay Polisi olmaktan iyidir. Open Subtitles انتظر دقيقة أن تكون دمية أفضل من أن تكون حامى الفضاء
    Hey, Bekle Bir dakika. Oyuncak olmak Uzay Polisi olmaktan iyidir. Open Subtitles انتظر دقيقة أن تكون دمية أفضل من أن تكون حامى الفضاء
    Bekle Bir dakika, yani burada 5 sent alıyorsun orada 10 sent mi? Open Subtitles انتظر , هل هذا يعني أنك تحصل على خمسة سينتات هنا وعشرة هناك
    Bekle Bir dakika, Bekle Bir dakika. Bence işi bitti. Open Subtitles انتظر للحظة , انتظر أعتقد أنه قد نفذ منه البنزين
    - Hadi buradan gidelim. - Bekle, köpeği beslemem lazım. Open Subtitles ـ دعنا نخرج من هنا ـ انتظر على إطعام الكلب
    Sanki Bir aydır uyumamış gibiyim. Bekle. Hangi gümrük binası? Open Subtitles كأني لم انم لشهر كامل انتظر , مصلحة ضرائب ماذا؟
    Bobby, annen biraz bedava peynir alırken sen burada Bekle tamam mı? Open Subtitles بوبى , انتظر هنا حتى تلتقط امك الجبن المجانى , حسنا ؟
    Bir saniye Dur, sadece hasta olanlarlar bahsediyorsun, öyle değil mi? Open Subtitles ولكن انتظر , انت تتحدث عن المرضى منهم هنا اليس كذلك
    - Hey, dostum Dur Bir dakika, Bekle. - Sana söyledim, hırsız değilim. Open Subtitles أنت , أنت , انتظر لقد أخبرتك يا رجل , انى لست بلص
    Dur Bir dakika yani o senin sırtında yazarken numaralarımı hissettin? Open Subtitles انتظر ؟ تقصد عندما كتب على ظهرك انت شعرت به ؟
    - Evet, futbol kanallarını da aldım. Durun. Bunları tanıyorum. Open Subtitles نعم ، أشاهد كرة القدم انتظر أنا أعرف هؤلاء الناس
    Yukarı taraf, mavi dalgıç. Hâlâ alet çantam için bekliyorum. Open Subtitles ظهر السفينة , هنا الغواص الازرق مازلت انتظر حقيبة ادواتى
    Rapor gelinceye kadar bekleyin. Bu bölgeyi incelemeğe başlıyoruz, baylar. Open Subtitles انتظر حتى يخرج التقرير سوف نبدأ بتغطية المساحة حضرة السادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more