"انتقاد" - Translation from Arabic to Turkish

    • eleştiri
        
    • eleştirmek
        
    • yargılamayı
        
    • eleştirmeye
        
    • Kaydırma
        
    • eleştirim
        
    • eleştirmeyi
        
    • eleştirerek
        
    • yargılamadan
        
    • eleştirirsen
        
    • eleştirmeme
        
    • eleştirmekten
        
    Size özel bir soru sorabilir miyim? Bunu bir eleştiri olarak almayın. Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل سؤلاً وقحاً وبدون أي انتقاد ؟
    Birlik bu konu hakkında eleştiri yağmuruna maruz kaldı. Open Subtitles لقد تم انتقاد الجمعية بشكل كبير بسبب ما حصل لهما.
    Burada Batı'da bu Üçüncü Dünya işçi uygulamalarını eleştirmek kolay .. Open Subtitles هنا في الغرب من السهل انتقاد تصرفات العمالة في العالم الثالث
    Çin'in kötü davranışını eleştirmek yerine batı, kendi siyasi ve ekonomik sisteminin nasıl en üstün olduğunu gösteriyor olmalıdır. TED بدلا من انتقاد الصين بسبب السلوك السئ يجب على الغرب ان يظهر كيف ان نظامهم السياسي و الاقتصادي هو الاكثر تفوقا
    Kendini yargılamayı bırak. Open Subtitles كفّ عن انتقاد نفسك
    Benim yüzyılımı eleştirmeye hakkınız yok. Open Subtitles انصتي، لا يحق لك انتقاد القرن العشرين.
    Marsha, şu baş belası Billy Franco'ya haber ver gelip Bok Kaydırma oyununu geri alsın. Open Subtitles مارشا، على أن متاعب بيلي فرانكو لتأتي وتأخذ ظهره شيت انتقاد اللعبة.
    "Efendim, Kamboçya konusunda tek bir eleştirim var..." Open Subtitles وقال: سيدي، لدي انتقاد واحد "على الحملة على "كمبوديا
    Araştırmacılar birkaç yıl önce rastgele seçilmiş 18 tıp öğrencisini Philadelphia Sanat Müzesi'nde bir kursa kaydettirdiler, orada görsel sanat çalışmalarını eleştirmeyi ve incelemeyi öğrendiler. TED ‫قبل بضع سنوات،‬ ‫اختار الباحثون 18 طالب طب بشكل عشوائي،‬ ‫وسجّلوهم في دورة ‬ ‫في متحف فيلادلفيا للفنون،‬ ‫حيث تعلموا انتقاد‬ ‫وتحليل أعمال الفن البصري.‬
    Annem bir keresinde... tüm Roş Aşana yemeğini kaşlarımı eleştirerek geçirmişti. Open Subtitles أمي ذات مرة قضت عشاء رأس السنة بأكمله في انتقاد حاجبي
    Bütün bunlar olurken bizi hiç yargılamadan bize destek oldun. Open Subtitles لقد دعمتنا خلال الامر كله بدون اى انتقاد على الاطلاق
    Bu kadar ince eleştirirsen, ...her şey anlamsız gibi gelir. Open Subtitles أجل، بالطبع، إن حاولت جاهداً يمكنك انتقاد أيّ شيء
    Tek eleştiri, ve insanlar bunu gerçekten eleştirmek istemiyor, çünkü bu insancıl bir çaba, kâr amacı gütmeyen bir çaba, ve eleştirmek biraz aptalca, açıkçası. TED الانتقاد الوحيد، والناس حقيقةً لا يريدون انتقاد هذا، لأنه جهد إنساني، لأنه غير ربحي، وأن تنتقده هو أمر غبي بعض الشيء، في الواقع.
    Bu eleştiri değil, sadece bir gözlem. Open Subtitles إنه ليس انتقاد بل مجرد ملاحظة.
    Bana yapılan şey eleştiri değildi. Bu öfkeydi. Open Subtitles ما حصلت عليه لم يكن انتقاد.كان غضباً.
    - Homer, eleştirmek kolaydır. - Eğlenceli de. Open Subtitles . كما تعلم ، من السهل جدّاً انتقاد أحدهم - . هذا ممتعٌ أيضاً -
    Tek becerebildiği, insanları eleştirmek. Open Subtitles كل ما تستطيع فعله هو انتقاد الناس
    - Bir de insanları zalimce yargılamayı. Open Subtitles و انتقاد الناس بقساوة.
    Her neyse, sesimi kesmem lazım, çünkü ileriki zamanlar için çok büyük plânlarım var ve yemeğini eleştirmeye devam edersem şansımı kaybedebilirmişim gibi geliyor. Open Subtitles يستحسن أن أطبق فاهي، لأنني أخطط... لمناورتي لاحقاً، قد أفسد حظوظي إذا واصلت في انتقاد طعامك
    Kaydırma fonksiyonu takılma yapıyor. Open Subtitles و... وظيفة انتقاد له تأثير انتعاش.
    Ama bir eleştirim var, sakın yanlış anlamayın. Open Subtitles ولكن كان لي انتقاد واحد، ولا تسيئوا،
    Bu yüzden benim İngilizcemi eleştirmeyi bırakıp... ..neden öneri için birşeyler yazmıyorsun? Open Subtitles لذا فربما يجب أن تكفي عن انتقاد إنجليزيتي و تبدأي بوضع اقتراحات، حسناً؟
    Senatör yönetecek olduğu Teşkilât'ı eleştirerek bir kariyer yaptı. Open Subtitles السيناتور له تاريخ في انتقاد ادارة هو على وشك قيادتها
    İlişkinizi mahvettim. Birbirinizi nasıl da yargılamadan seviyordunuz. Open Subtitles وكيف أنّكما تحبّان بعضكما من دون انتقاد أحدكما للآخر
    Hediyelerin veriliş şeklini eleştirirsen, bir daha asla hediye alamazsın. Open Subtitles -To انتقاد طريقة... ... وهي تقدم الهدايا يعني أنك لن تحصل على الهدايا.
    Senin çalışmalarını eleştirmeme anlaşmamızı ihlal etmeden yorum yapamam. Open Subtitles ليس باستطاعتي التعليق دون أن أنتهك اتفاقنا على عدم انتقاد عملك
    Bu, Todd'un kararlarını eleştirmekten çok daha zormuş. Open Subtitles أن هذا أكثر صعوبه (من انتقاد قرارات (تود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more