"انتقلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • taşındık
        
    • taşındığımızda
        
    • geçtik
        
    • taşınmıştık
        
    • Taşındığımız
        
    • taşındığımızdan
        
    • taşınırken
        
    • gittik
        
    • taşınırsak
        
    • çıktık
        
    • taşınıp
        
    • yaşamaya
        
    • taşındı
        
    • kayarsak
        
    Bu yüzden sevgilimle Omaha'ya taşındık ama sonra sevgilim geri döndü. Open Subtitles انا وحبيبتى انتقلنا الى اوماها ولكن الان حبيبتى عادت الى هنا
    Evde ölüm tehditleri almaya başlayınca oradan taşındık, adlarımızı değiştirdik. Open Subtitles ,عندما بدانا في تلقي تهديدات بالقتل ,انتقلنا وقمنا بتغيير أسمائنا
    Böylece Palo Alto'da sıkışık, penceresiz bir ofise taşındık ve tasarımımızı çizim tahtasından laboratuvara taşımak üzere çalışmaya başladık. TED وهكذا انتقلنا إلى مكتب، مزدحم بدون نوافذ في بالو ألتو، وبدأنا العمل على نقل تصميمنا من لوحة الرسم إلى المخبر.
    Ve gerçek bir okyanusu 2 sene sonra gördüm, California'ya taşındığımızda. TED ولكني لم أرى المحيط .. المحيط الحقيقي الا بعد عامين من حينها حيث انتقلنا الى كالفورنيا
    Şimdi ,bu iyi bir fikirdi. Hızlıca ilk örneğini yapmak için harekete geçtik. TED و الان فقد كانت تلك فكرة جيدة، و انتقلنا الى مرحلة النموذج السريع.
    Sekiz yaşımdayken Minnesota'ya taşındık. TED عندما كان عمري 8 سنوات، انتقلنا لمينوسوتا.
    dedim ve buraya taşındık, Mountain Home, Idaho'da bir ev sahibi olduk. TED و انتقلنا الى هناك و أصبحنا من أصحاب المنازل في ماونتن هوم، ايداهو.
    Sonra, lise için Londra'ya taşındık. TED حسنا ,بعد ذلك انتقلنا إلى لندن لدراسة الثانوية
    O akşam, başka bir dünyada gibi hissettiren yeni şehirdeki, yeni dairemize taşındık. TED انتقلنا في تلك الليلة إلى شقتنا في مدينة جديدة فيما شعرت به كعالم مختلف تمامًا.
    Ailem Fort Lee'den New Jersey California'ya taşındı, kış bölgesinden, çok sıcaklara ve petrol bölgesine taşındık. TED انتقلت أسرتي من فورت لي، نيوجيرسي إلى كاليفورنيا انتقلنا من الثلج إلى الحر وأنابيب الغاز
    Hatta Stratford'tan Los Angeles'a taşındık. Ne kadar kesintisiz bir geçiş olduğunu hayal edebilirsiniz TED في الواقع، فقد انتقلنا من سترادفورد إلى لوس أنجلس لذا يمكنكم تخيل مدى سلاسة ذلك الانتقال
    Neyse, Stratford'tan Los Angeles'a taşındık, ve bu geçiş hakkında birşey söylemek istiyorum, aslında. Oğlum gelmek istemedi. TED عموما، انتقلنا من سترادفورد إلى لوس أنجلس، وأود أن أقول كلمة عن الانتقال، في الواقع فابني لم يكن يريد القدوم
    Bu yüzden buraya taşındık; temiz bir sayfa açmak için. Open Subtitles لهذا السبب انتقلنا للعيش هنا لبداية جديدة
    Yani dünyanın cinayet başkentine mi taşındık? Open Subtitles أنت تُخبرُنا اننا انتقلنا إلى عاصمة القتلَ في العالمِ؟
    Anlamıyorum, biz buraya taşındığımızda burayı temizlemiş miydik? Open Subtitles أنا لست مستوعبة, عل قمنا بتنظيف الخزانة عندما انتقلنا هنا
    20 yıl önce bizimle beraber geldi. Atlanta'dan buraya taşındığımızda. Open Subtitles إنها معنا منذ 20 عاماً ، منذ أن انتقلنا من أتلانتا
    Sonra yetişkin kelebeklere geçtik, ve şunu sormaya başladık: Acaba anneler mi yavrularını tedavi edebiliyorlar? TED بعد ذلك انتقلنا إلى الفراشات الكبار، وبدأنا طرح السؤال ما إذا كانت الأمهات يستطعن مداواة ذريتهم.
    Biz annemle babamın evinin karşısına yeni taşınmıştık, değil mi? Open Subtitles لنرى كنا قد انتقلنا للتو للسكن مقابل منزل والدي صحيح؟
    Evet, sanırım Taşındığımız zaman senin verdiğin şişe. Open Subtitles أجل أظنك أعطتيتني إياها عندما انتقلنا إلى هنا
    Bu benim buraya taşındığımızdan beri ilk dışarıda olduğum gece. Open Subtitles إنها أول ليلة أخرج فيها منذ أن انتقلنا إلى هنا.
    Sanırım en sevdiklerimden birini taşınırken kaybettim. Open Subtitles مع أني أظن أنني فقدت أعز أصدقائي حين انتقلنا.
    Sonuçta birkaç hafta içinde, ilk baştaki sosyal konutlardan aileler tarafından yapılan orta sınıf ünitelere doğru gittik. TED ولذلك انتقلنا من فكرة الإسكان الاجتماعي الأوليّ إلى وحدة سكنية لطبقة متوسطة أنجزتها الأسر بنفسها خلال بضعة أسابيع.
    Eğer biz buraya taşınırsak, kiracılara ne olacak? Open Subtitles أين سيذهب مستأجرينك إذا انتقلنا للعيش هنا؟
    Vitrine yeni çıktık o yüzden biraz telaş var ama çağrı merkezinde çok işe yarayacaksınız. Open Subtitles لقد انتقلنا للواجهة للتو لذلك هناك الكثير من العمل هنا لكنني أحتاج حقاً مساعدة في دليل الهاتف.
    Sen geri gelmeyince, yatak odasına taşınıp, arabanı kullanmaya başladık. Open Subtitles عندما لم تعد انتقلنا الى غرفة النوم وبدأنا نقود سيّارتكَ
    Ben birlikte yaşamaya başladığımızdan beri terapiye gidelim, derken sen karşı çıkıyordun. Open Subtitles لأنني كنت أطلب منك هذا منذ أن انتقلنا لنعيش معاً، وكنت ترفض.
    Eğer denizin dünyasından hayal gücünün ruhunun dünyasına kayarsak Tibetli Budistlerin dünyasına girersiniz. TED وإذا انتقلنا من ممكلة البحر إلى مملكة روح الخيال فإننا ندخل إلى المملكة البوذية التبتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more