"انسحب" - Translation from Arabic to Turkish

    • çekildi
        
    • bırakıyorum
        
    • çekil
        
    • ayrıldı
        
    • bıraktı
        
    • Yokum
        
    • vazgeçti
        
    • Pas
        
    • terk
        
    • pes
        
    • bırak
        
    • vazgeç
        
    • iptal
        
    • çekiliyor
        
    Ancak sonra Roma İmparatorluğu çöküşe başladı ve Romalılar Britanya'dan çekildi. TED لكن في ذلك الحين بدأت الامبراطورية الرومانية بالانهيار و انسحب الرومان من بريطانيا.
    Sadece bu turnuvayı bırakmıyorum. Satrancı bırakıyorum! Open Subtitles انا لن انسحب فقط من هذه المسابقة ساعتزل الشطرنج بالكامل
    - Madem katılmıyorsun, çekil. - Senle bu muhabbeti ilk defa yapmıyoruz. Open Subtitles ـ وبما أنك ترفض، انسحب هذه ليست أولى مناقشاتنا
    Öyle değil. Okuldan ayrıldı ve kasabayı terk etti. Open Subtitles ليس الأمر كذلك، فلقد انسحب من المدرسة وترك المدينة
    Bize muhasebeci lazım. Eskisi cuma günü işi bıraktı. Open Subtitles نحتاج إلى محاسب العجوز انسحب الجمعة الماضية
    Ona daha düşük bir fiyat verirsen ben Yokum. Open Subtitles أسيحصل على أسعار أفضل ؟ أنا انسحب.
    Hiç Amerikanca değil. George W. Bush popüler bir oylamayı kaybettiğinde vazgeçti mi? Hayır. Open Subtitles إنه غير أمريكي.هل انسحب چورچ دابليو بوش حتى بعد أن خسر الانتخابات؟
    Siktir, benden Pas. Sikeyim. Open Subtitles أوه، سحقاً انسحب
    Delegeler, bu sabahki olayı protesto etmek için Stratejik Silahların Sınırlandırılması görüşmelerini terk ettiler. Open Subtitles انسحب المفوضون من محادثات الحد من انتشار الاسلحة احتجاجاً على حادثة هذا الصباح
    Almanlar yüksek bölgelere çekildi ve siperler kazdılar. Open Subtitles انسحب الألمان للخلف نحو الأراضي المرتفعة وحفروا الخنادق
    Geçen yıl çok kötü bir isyan çıkardılar, Gardiyanlar dışarı çekildi. Open Subtitles مارسوا أعمال الشغب العنيفة منذ سنة انسحب الحرّاس
    Daha önce söylediğinize göre yanınızdaki adam kız çifti varken oyundan çekildi, şimdi bu adamın 2 kızı var, ve sizin de kızlı bir floş seriniz vardı? Open Subtitles قلت قبل قليل بأنّ الرجل الذي يجلس بجانبك .. انسحب ومعه ملكتين وهذا الشخص يملك ملكتين أيضاً
    - Bu şarkıyı kullanmak zorunda değiliz. - Mesele şarkı değil. bırakıyorum. Open Subtitles لا يتعلق الامر بالاغنيه, انا انسحب
    Zaten ben de bırakıyorum. Görüşürüz babalık. Open Subtitles انا انسحب أراك لاحقا , يا صديق
    Sorunun varsa programdan derhal çekil. Open Subtitles ،إذا لم تكن على استعداد لإطاعة أوامري .إذًا، انسحب الآن
    Adamın biri ayrıldı. Uyuşturucu, aşırı doz, kimin umrunda? Open Subtitles رجل ما انسحب مخدرات، جرعة زائدة، لا يهم؟
    Hayır o iki yıl sonra bıraktı. Open Subtitles لا، انسحب بعد سنتين من الإلتحاق
    Ben Yokum. Open Subtitles أنا انسحب من ذلك
    Babasının arkadaşının milyon dolarlarını petrol şirketlerinde batırınca vazgeçti mi? Hayır. Open Subtitles هل انسحب بعد أن خسر ملايين من أموال أصدقاء أبيه في شركات نفط خاسرة؟
    Hayır, ben de Pas geçiyorum. Open Subtitles لا ، سوف انسحب أيضاً
    Elbette takımınızdan birisi pes ettiğinde, üçünüz birden elenmiş olacaksınız. Open Subtitles إذا انسحب أحد أفراد الفريق سيرسب الفريق بأكمله
    Ya bırak ya arttır. Masal saati bekleyebilir. Open Subtitles راهن، انسحب أو زد الرهان احك القصص لاحقاً
    Bravo 2, vazgeç! Open Subtitles برافو اثنين، انسحب.
    - Bu riske giremeyiz. İşi iptal ediyorum. Hayır. Open Subtitles نعم كما تقول، لن أتحمل أي خطر انني انسحب
    Şimdi bir haber aldık. Bir yarışmacı çekiliyor. Open Subtitles وردنا نبأ للتو انسحب أحد المتسابقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more