"ان اعرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bileyim
        
    • olduğunu bilmek
        
    • olduğunu öğrenmek
        
    • bilmek istiyorum
        
    • bilmem gerek
        
    • bilmeliyim
        
    • merak
        
    • görmek
        
    • bilebilirim
        
    • bilmem gerekiyor
        
    • bilmek zorundayım
        
    • olduğunu bilmem
        
    • bilebilirdim ki
        
    - Bir yerde ölmüş yatıyor muydum? - Nereden bileyim? Open Subtitles أكنت ارقد ميتا في مكان ما و كيف لي ان اعرف
    Dün gece yatağa birlikte girdiğim adama ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد فقط ان اعرف ماذا حدث للرجل الذى نمت معه البارحة
    Toplantıdan sonra nerede olduğunu öğrenmek istemiyorum ama neden bana söylemiyorsun? Open Subtitles لااريد ان اعرف اين كنتِ بعد الاجتماع لكن لماذا لا تخبريني
    Benim şu an pistlerden uzak olmamın bir şans olmadığını bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد ان اعرف ان ليس مجرد حظ الذي يحدث لي في السباق
    Babasına ne anlattığını ve ne anlatmaya niyetlendiğini bilmem gerek. Open Subtitles اريد ان اعرف ماذا اخبرت والدها, ومالذى تنوى ان تخبره.
    Eger bunu yapacaksak bunun dogru sepelerden dolayi oldugunu bilmeliyim. Open Subtitles حسنا اذا كنا سنفعل هذا يجب ان اعرف السبب الرئيسى
    CTU'yu bombalamanızı kimin söylediğini bileyim yeter. Open Subtitles فقط اريد ان اعرف من كلفك باستهداف الوحدة
    Ne bulunduğunu ne bileyim? Sizinkiler beni dışladı. Onlara sorun. Open Subtitles وكيف لي ان اعرف ماذا وجدتم اصدقائك حجبونى عنهم ، اسألهم ؟
    Bu söylediklerinin zırva olmadığını nereden bileyim? Open Subtitles كيف لى ان اعرف انه ليس مجرد حمولة زبالة قديمة؟
    Ama şimdi bilmek istiyorum. Onun kim olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles ولكن الان اريد ان اعرف اريد ان اعرف من كان
    Bunları yaşarken yanımda olmanı istiyorum, orada olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles وانا اعبر خلال هذا الامر احتاج ان اعرف انك هناك
    Ben sadece yatağımın altında ne olduğunu öğrenmek istiyorum, hepsi bu. Çıldırmadım. Open Subtitles أود فقط ان اعرف ما يدور حولي ، لست غاضبا
    Ben yokken buralarda neler olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعرف ما الذي حدث هنا عندما كنت بعيدا
    Beni dinle. Medyum kadının, sana neler söylediğini bilmek istiyorum. Open Subtitles إسمعي, أريد ان اعرف ما قالته لك تلك السيدة الوسيطة.
    Jeffrey, bak, adı var sanı yok 91 milyon Dolarlık uyuşturucu için o rıhtımda 27 insanın neden öldüğünü bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعرف لماذا مات 27 شخص علي ذلك الرصيف هل بسبب مخدرات قيمتها تساوي 91 مليون دولار لم تكن موجوده
    Belki, ama önce neler döndüğünü bilmem gerek. Open Subtitles ربما, ولكن يجب ان اعرف اولا كل ما يتعلق يالقصة
    Buradayım çünkü yardımına ihtiyacım var tamam mı? Onu nasıl durduracağımızı bilmeliyim! Open Subtitles اسمع , انا هنا لاني اريد مساعدتك اريد ان اعرف كيف سنوقفها
    merak ettiğim... ben senden hoşlanıyorken... bunu bana neden yaptın? Open Subtitles الآن اريد ان اعرف لماذا فعلتى هذا بي؟ عندما احببتك
    Niçin? Benim evime gelmeden önce nereye gittiğini görmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعرف اين ذهب قبل ان يصل الى بيتي
    Nereden bilebilirim ki? Open Subtitles جالسون على الطريق اللعينة ينتظرون كيف لي ان اعرف يا ماكلين
    O adamın nerede olduğunu bilmem gerekiyor, hem de şimdi! Open Subtitles اريد ان اعرف مكان الرجل و اريد ان اعرف الان
    Ben bir dahaki ödeme çekimin nereden geleceğini bilmek zorundayım ama sen değilsin. Open Subtitles ان اعرف بالتحيد متى يحين ميعاد قبضى للنقود ولكنك لست كذلك
    Çünkü gittiğim yer kesinlikle Duncan'ın evi değildi! Nereden bilebilirdim ki? Open Subtitles لأنه بالتأكيد لم يكن بيت دنكان كيف لي ان اعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more