Sana adam gibi veda etmek istiyorum, tamam mı? Bunu ikimiz de hakediyoruz. | Open Subtitles | اريد ان اودعك بشكل لائق نحن ندين لبعض بذلك |
Kapı sıkıştı. Şimdi size de veda etmeliyim. | Open Subtitles | الباب كان محشورا و الان يجب ان اودعك |
Sana doğru dürüst bir veda edemediğim için çok üzgünüm. | Open Subtitles | انا اسفة انى ذهبت بعيدا دون ان اودعك |
Tanrım! Tekrar veda edemem. | Open Subtitles | يا الهي ، لا اريد ان اودعك مرة اخرى |
Ama sana hoşça kal demeden önce göstermek istediğim bir şey var. | Open Subtitles | ولكن هناك شىء ما اريدك ان تراه قبل ان اودعك |
Hayır, sana burada veda etmeyi yeğlerim. | Open Subtitles | أفضل أن اودعك هنا |
Size veda etmiyorum, Bayan Bennet. | Open Subtitles | لن اودعك انسة بينيت |
Ben sadece veda etmek istemiştim. | Open Subtitles | .أردت فقط أن اودعك |
Sana nasıl veda edebileceğimi bilmiyorum, tatlım. | Open Subtitles | لا اعرف كيف اودعك عزيزتي |
veda etmeden gittiğim için özür dilerim. | Open Subtitles | انا اسف لقد رحلت دون ان اودعك |
Sana veda etmek istedim. | Open Subtitles | أردت فقط أن اودعك |
Evet. veda etmek için. | Open Subtitles | نعم حتى اودعك |
Bir veda etmek istedim. | Open Subtitles | أردتُ أن اودعك |
Gitmeden sana ve babama hoşça kalın demek istemiştim. | Open Subtitles | فقط كنت أريد أن اودعك أنتِ وأبي قبل أن أرحل |
Tamam, ama farkettim ki, en azından bir hoşça kal diyemezsem, ben kendimden daha çok nefret ederim. | Open Subtitles | حسناً , ولكني رأين أني سأكره نفسي أكثر إذا لم , تعلمين , اودعك على الأقل |