"بأعتبار" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünürsek
        
    • düşününce
        
    Ama önemli değil. Bugüne dek kaç tanesinin harcandığını düşünürsek. Open Subtitles مهما يكن.لايهم بأعتبار الذين ماتوا بالفعل.
    Merak etmeyin, onlara sağladığımız harika hayatı düşünürsek çocuklarımızın bize bakacağından eminim. Open Subtitles لكن لاتقلق أنا متأكد بأن أطفالنا سيعتنون بنا بأعتبار الحياة العظيمة التي أعطيناها لهم
    Onun anne yaptıklarını düşünürsek bunu çoktan hak etmişti. Open Subtitles لقد كانت تستحق هذا بأعتبار ما فعلته بأمك
    Birkaç gün önce göğsümün açıldığını gördüğümü düşününce, şikayet etmiyorum. Open Subtitles حسنًا، بأعتبار أن هناك منشارًا كان يقطع صدري من يومين فلست أشتكي
    Bizden çok şey istiyorsun. Özellikle de Frank'ın nasıl biri olduğunu düşününce. Open Subtitles أنت تطلب منا الكثير "بأعتبار من يكون "فرانـك ميلـر
    Özellikle ölümünden sana 2 milyon kaldığını düşünürsek. 2 milyon mu? Open Subtitles حسناً، هذه مفاجأة، بأعتبار أن موته جعلك أغني بـ2مليون دولار
    Bu ilişkiye finansal açıdan sağladıklarımı düşünürsek, ya bana biraz saygılı davranmaya başlarsın ya da siktir olup gidersin! Open Subtitles بأعتبار ما أقدمه مالياً لهذه العلاقة، أنت يجب أن تعامليني ببعض التقدير أوأخرجيمن حياتي!
    - Tek bir fotoğrafını gördüğünü düşünürsek bu oldukça cesurca bir düşünce. Open Subtitles -هذا بيان جريء بأعتبار إنك نظرت فقط للصورة
    Butch'la ilişki yaşadığını düşünürsek, Dr. Ron'un da bildiğini sanmıyorum. Open Subtitles ولا حتى دكتور (رون) على ما يبدو بأعتبار كونه على علاقة حب غير شرعية بالكامل مع (بوتش).
    Bunu bulduğumuz yeri düşününce, bizim yaptığımız şeyi yapıyordu. Open Subtitles بأعتبار ما وجندناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more