İlkinde yumurtalar binlerce spermle kuluçkalanır ve döllenme normal olarak birkaç saatte meydana gelir. | TED | في الأولى ،تُغطى البويضات بألاف النطاف و يحدث الإلقاح بعدة عدة ساعات بشكل طبيعي |
Mısır uygarlığı, bizim tahminimizden binlerce yıl daha eski olmalı. | Open Subtitles | الحضارة المصرية لابد أنها أقدم بألاف السنوات عما أفترضنا |
Bana karşı durabilecek herkesten binlerce yıI ötede bir teknoloji. Hele bir denesinler! | Open Subtitles | تكنولوجيا متقدمة بألاف السنين تتجاوز كل ما يمكنهم مواجهته |
Sizin yaptığınız binlerce masumun hayatını kurban etmekti. | Open Subtitles | مافعلته هو التضحيه بألاف الأرواح من الأبرياء |
Bu onlara binlerce dolar kazandırabilir ama hayatları boyunca başka kayıt yapmayabilirler. | Open Subtitles | هذا العمل الجنوني كلفه شريط بألاف الدولارات لكن قد يكلفهم هذا بقية صفقتهم لتسجيلاتهم |
Tabağına binlerce dolar ödüyorum ama hiçbir şeye benzemiyor. | Open Subtitles | لا أعرف، أطباق بألاف الدولارات و كل ما تذوقته هو المؤخرات |
Hiçbir Senatör kara lekeli bir lejyon için binlerce canı tehlikeye atmaz. | Open Subtitles | لا يوجد سناتور يقوم بالمخاطرة بألاف الأرواح من أجل قصة فيلق |
Hiçbir Senatör kara lekeli bir lejyon için binlerce canı tehlikeye atmaz. | Open Subtitles | لا يوجد سناتور يقوم بالمخاطرة بألاف الأرواح من أجل قصة فيلق |
Yakınındaki binlerce yıldız sisteminde ağır bir yıkıma neden olacaktır. | Open Subtitles | وتستحم في إشعاع قاتل ستعوث فساداً بألاف النظم الشمسية المجاورة لها |
Behar'ın yanında binlerce dolarlık araç-gereç vardı. | Open Subtitles | بهار كان سيأخذ معه معدات بألاف الدولارات |
Bunun için de binlerce insanın içinde olduğu herkesin aklının bağlantılı olduğu, herkesin bir olarak düşündüğü bir şehir merkezinden kaçırmamız gerek. | Open Subtitles | لفعل هذا، علينا خطفها من مركز مدينة مملوءة بألاف الناس عقولهم متصلة، جميعهم يفكرون كشخصِ واحد |
Bunun için de binlerce insanın içinde olduğu herkesin aklının bağlantılı olduğu, herkesin bir olarak düşündüğü bir şehir merkezinden kaçırmamız gerek. | Open Subtitles | لفعل هذا، علينا خطفها من مركز مدينة مملوءة بألاف الناس عقولهم متصلة، جميعهم يفكرون كشخصِ واحد |
Ondan binlerce yıl önce, Uzun Gece geldiğinde gerçekten sonun geldiğini düşündükleri için onları affedebiliriz. | Open Subtitles | وقبل ذلك بألاف السنوات خلال الليلة الطويلة، يمكننا مسامحتهم على اعتقادهم أن تلك كانت النهاية |
Hemen hemen her konuda, binlerce kitapla dolu bir oda. | Open Subtitles | .غرفة مليئة بألاف الكتب عن أى موضوع |
Başaramazsak kaybedeceğimiz binlerce canın yanında 4 can nedir ki? | Open Subtitles | و ما نفع أربع أرواح مقارنة بألاف سيموتوناذالم ننهى"الطاعون". |
Başaramazsak kaybedeceğimiz binlerce canın yanında 4 can nedir ki? | Open Subtitles | و ما نفع أربع أرواح مقارنة بألاف سيموتوناذالم ننهى"الطاعون". |
binlerce yarası olan ve kalın bir derisi olan deniz yaratığı | Open Subtitles | انه حوت كبير ومتوحش جلده مغطى بألاف الندبات بقايا حراب غير محدوده ( رمح لصيد الحيتان ) |
binlerce defa büyütülmüş liflere. | Open Subtitles | ألياف مضخمه بألاف المرات |
binlerce derin kesiği olsun istiyorum. | Open Subtitles | بألاف الجروح الغائرة |