"باقي حياتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayatının kalanını
        
    • kalan yıllarını
        
    • hayatının geri kalanını
        
    • hayatının geri kalanının
        
    Hayatının kalanını hapiste geçirmek istemiyorsan. Soruma yanıt vereceksin. Onu sen mi öldürdün? Open Subtitles إلا إذا أردت أن تقضي باقي حياتك في السجن أجب السؤال التالي
    Hayatının kalanını hapiste geçirmeyi hak etmiyorsun. Open Subtitles و أنت لا تستحق أن تقضي باقي حياتك في السجن.
    Hayatının kalanını hapiste geçirmeyi hak etmiyorsun. Open Subtitles و أنت لا تستحق أن تقضي باقي حياتك في السجن.
    Neden bu zavallı kızı yanına alıp geri kalan yıllarını huzur içinde yaşamıyorsun. Open Subtitles لماذا لم تأخذ هذه الفتاة المسكينه وعشت باقي حياتك في سلام
    hayatının geri kalanını kocanın kolostomi torbalarını değiştirerek mi harcamak istiyorsun? Open Subtitles هل تريدين قضاء باقي حياتك في تنظيف زوجك؟
    - Adam, hayatının geri kalanının zehirlenmiş bir pizza yüzünden mahvolmasına izin veremezsin. Open Subtitles "أنك قد تدع "بويزون بيتزا تدمر باقي حياتك
    Ama seninle evlenirsem ve sen onu bırakmazsan ve elinde onun kanı olursa o zaman Hayatının kalanını soğuk bir yatakta geçirirsin. Open Subtitles لكن اذا تزوجتك, وانت لم تطلق سراحه, ولديك دم على يديك... اذن سوف تقضي باقي حياتك فى سرير بارد
    Neden şu zavallı kızı da yanına alıp hayatının geri kalan yıllarını huzur içinde geçirmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تأخذ معك هذه الفتاه المسكينه... وعش باقي حياتك في سلام؟
    hayatının geri kalanını buna adamak mı istiyorsun? Open Subtitles هل تُراهن بأن تظل باقي حياتك فى السجن على هذا؟
    Ve eğer bir şekilde insanları buradakinin sen olmadığına ikna etmiş olsan bile, hayatının geri kalanını iğrenç dedikodulara cevap vermekle geçirirsin. Open Subtitles وحتى إن استطعت أن تقنع الشعب بطريقةٍ ما بأنك لست الموجود في الصورة فسوف تمضي باقي حياتك مجيبًا عن الشائعات التي لا تموت
    Yargıç seni bana gönderdi çünkü hayatının geri kalanını parmaklıklar ardında geçirmeni istemedi. Open Subtitles القاضي أرسلك إلي على أمل ألا تقضي باقي حياتك خلف القضبان
    hayatının geri kalanının ilk günü bugün. Open Subtitles أول يوم من باقي حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more