Onu çalabilirdik ama online aktivitelerine bakarak neredeyse evden hiç ayrılmadığını söyleyebilirim. | Open Subtitles | يمكننا سرقته، عدا أنه بالحكم على نشاطها الإلكتروني فإنها بالكاد تغادر المنزل |
İlk kurbanın giysilerine bakarak orta sınıftan olduğunu söyleyebiliriz. | Open Subtitles | بالحكم على نوعية الملابس التي ألبسها لضحيته الاولى نظن انه من الطبقة المتوسطة |
İlk kurbanın giysilerine bakarak orta sınıftan olduğunu söyleyebiliriz. | Open Subtitles | بالحكم على نوعية الملابس التي ألبسها لضحيته الاولى نظن انه من الطبقة المتوسطة |
Hassaslığına ve ışımaların hassasiyetine bakarsak, | Open Subtitles | حسناً ، بالحكم على شدتها و الارتداد من الانبعاثات |
Vücudun katılığına bakarsak ölüm zamanını 6 veya 7 saat öncesi olarak tahmin ediyorum. | Open Subtitles | بالحكم على تيبس الأعضاء توقيت الوفاة كان قبل ستة أو سبعة ساعات. |
Ama aynı psikiyatrik tedaviden geçen bir polis memurunun benzer intiharından yola çıkarak, kurbanların Waxman | Open Subtitles | لكن بالحكم على انتحار مشابه.. لضابط شرطة الذي كان يعالج بنفس طريقة العلاج, |
Dikişler alınmadığı için, dikişlerin sertliğine bakarak söyleyebilirim ki ameliyat ölüm saatine yakın bir zamanda yapılmış. | Open Subtitles | بالحكم على نوعية الخياطة مؤكد ان العمل قد تمّ قي وفت الوفاة |
Derin kesik ve doğrusal morluklara bakarak kurban dört köşeli bir cisimden isabet almış olabilir. | Open Subtitles | بالحكم على الجرح وطول الكدمه فسيظهر أن الضحية قد ضربت بأداةٍ مربعةِ الشكل |
Üniformanın durumuna bakarak söyleyeceğim şey, bu ceset 18. yüzyıldan kalma. | Open Subtitles | بالحكم على موضة وحالة الزي، محتمل أن هذه الجثة تعود للقرن 18. |
Ellerindeki ve ayaklarındaki dejeneratif hasara bakarak ciddi kireçlenmesi olduğunu söyleyebilirim, öyle değil mi? | Open Subtitles | بالحكم على اضرار التآكل في يديها وقدميها ساقول بانها كانت تعاني من التهاب مفاصل شديد، اليس كذلك؟ |
Bu izlere bakarak, söylemesi zor. | Open Subtitles | -يصعب معرفة ذلك بالحكم على هذه الآثار |
Vücudun katılığına ve kanın pıhtılaşmasına bakarsak, aşağı yukarı gece 2 ila 3 arası. | Open Subtitles | أعطني زمن الوفاة بالحكم على فقدان تيبس الأعضاء والتخثر ربما الثانية أو الثالثة صباحاً |
Omuzlarının büyüklüğüne bakarsak, sanıyorum ki sığacak. Bakirelik anlaşmanıza n'oldu? | Open Subtitles | بالحكم على شكل كتفيه ,أعتقد أنه سيكون مناسباً مالذي حدث لإتفاق عذريتك ؟ |
Kıyafetlerine bakarsak gizli görevde olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | بالحكم على ملابسك، نعلم أنك كنتِ متخفية، |
- Ancak dosya adlarına bakarsak bunlar hükümet kayıtları. | Open Subtitles | لكن بالحكم على أسماء الملفات تبدو أنها سجلات حكومية |
Veya, yaraların derinliğine ve yerine bakarsak tek kişi yapmadı. | Open Subtitles | أو بالحكم على عمق ووضعية الجروح أكثر من قاتل |
sprayin izinden yola çıkarsak, kesinlikle kan kurbanımıza at. | Open Subtitles | بالحكم على إتجاهها بالتأكيد أتت من ضحيتنا |
Morluklardan, yaralardan ve sıyırlıklardan yola çıkıyorum birbirlerini parçalara ayırmışlar. | Open Subtitles | بالحكم على الكدمات، الخدوش، و الكشوط لقد مزقوا بعضهم إلى قطع |
Çünkü Hanna'ya karşı hareketlerinden yola çıkarak, benim yardımım olmasa da, herkes senin ne kadar çirkin olduğunu görecek, biliyorum. | Open Subtitles | إذ بالحكم على الأسلوب الذي كنت تعاملين (هانا) به سيرى الجميع مدى قبحكِ بدون مساعدة مني |