Bir hanımefendi doğru seçimi yaptığından emin olmalıdır! | Open Subtitles | يجب على السيدة التيقن من .أنها تقوم بالخيار الصحيح |
Bu sebeple, örneğin araba alırken seçtikten sonra bile arabalar hakkında durmadan incelemeler okuyoruz, doğru seçimi yaptığımıza kendimizi ikna etmek istermişiz gibi. | TED | إذًا وبسبب ذلك نحن وحتى بعد أخذِنا القرار بشراء سيارة مثلًا لا نتوقف عن قراءة المقالات النقدية عن السيارات كما لو كنّا مازلنا بحاجة إلى إقناع أنفسنا بأننا قد قمنا بالخيار الصحيح |
Neyi alacağına kendi karar vermiş ve yanlış seçim yapmış. | Open Subtitles | ولكناه قررت ان تقوم بالامر بنفسها ولكنها قامت بالخيار الخطأ |
Fakirlere seçim hakkı vermenin en önemli tarafı, önemli olmayan taraflarıdır. | TED | وأهمّ ما يتعلق بالخيار التفضيلي للفقراء، أنه ليس |
Şu anda bunu duymak istemiyor olabilirsin ama bence doğru kararı verdin. | Open Subtitles | بشأن أي عدم راحة قد يكون الآن، أعتقد أنك قمت بالخيار الصائب |
Doğru tercihi yaptığımı hatırlatması için götürüyorum. | Open Subtitles | أحتفظ بهذه كتذكار بأنني قمت بالخيار الصحيح |
Ama ikinci seçeneği seçersen, senin gibi rüşvetçi pezevenklere karşı sabırlı olmak için ne kadar çabaladığımı bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | لكن إذا قمت بالخيار الأخير أريدك أن تعرف أني سأحاول بشدة أن أكون صبوراً مع الحقراء الفاسدين أمثالك |
Doğru olanı seçeceğini ve olman gereken kahraman olacağını biliyorum. | Open Subtitles | وأعرف أنك ستقوم بالخيار الصائب وتصبح البطل الذي قُدّر لك أن تكونه |
Hayır, bu erkenden çok... nükleer bir seçenek gibi. | Open Subtitles | لا، لقد تخطى ما قبل الأوان... إنه أشبه بالخيار النووي |
"salatalık ve Çay ile 2 haftada 5 kilo verin." | Open Subtitles | إفقد 10 باونات في إسبوعين بلا شيء فقط بالخيار والشاي |
İkinci tercihinle yetinmek zorunda kalman çok yazık. | Open Subtitles | من المؤسف اضطرارك بالقبول بالخيار الثاني |
Mücadele ederek ölme seçimi. | Open Subtitles | لا أظنه سيقوم بالخيار ... بأن يموت بصعوبة |
Doğru seçimi yaptığından emin misin? | Open Subtitles | واثق من أنّكَ قمتَ بالخيار الصائب؟ |
Sen bana seçim yaptırtmadın. seçimi kendim yaptım. | Open Subtitles | أنت لم تقم بالخيار نيابة عني لقد فعلت |
Ama yine de bir seçim yaptığına inanmak istiyorsan söyleyebileceğim tek şey çok iyi olduğu. | Open Subtitles | لكن إذا أردت أن تؤمن بأن لك خيـار في المسالة علي أن أقول ،أنك قمت بالخيار الصحيح |
Yanlış seçim olduğunu bile bile yine de seçiyorsun. | Open Subtitles | أنتِ على علم ، أنكِ تقومى بالخيار الخطأ حتى الآن ، و أنتِ مُصِّرة عليهِ. |
Yanlış seçim yapmak istemiyorum AnnaBeth. | Open Subtitles | أنظري أنا لا أريد أن اقوم بالخيار الخاطئ أنابيث |
Görünüşe bakılırsa Buckner'da oynamakla doğru kararı vermişsin. | Open Subtitles | يبدوا انك قمت بالخيار الصحيح للعب مع بانكير. |
Doğru kararı vermedin mi yani ? | Open Subtitles | ماذا, أتعتقدين بأننا لم نقم بالخيار الصائب ؟ |
O doğru kararı verdiği zaman tüm bunlar son bulacak. | Open Subtitles | . كُلّ هذا سينتهي عندما تقوم بالخيار الصائب |
Bu yüzden dans pistinden inip en bariz tercihi yaptım. | Open Subtitles | لذا ترجلت عن ساحة الرقص و قمت بالخيار الواضح |
Karar sana kalmış ama ben ikinci seçeneği öneririm. | Open Subtitles | القرار لك، لكنّي أوصي بالخيار الثاني بشدّة، لأن هذا الوضع برمّته |
Bana doğru olanı yaptığımızı söyle. | Open Subtitles | هل تعتقد أننا ذهبنا بالخيار الصحيح |
Zor olan seçenek tek seçenek değildir. | Open Subtitles | الخيار الصعب ليس بالخيار الوحيد |
Bunların hepsi salatalık. Tereyağsız, Stork bitkisel margarinli. | Open Subtitles | كلّها بالخيار بدون زبدة مع قليلٍ من المرج |
İkinci tercihinle yetinmek zorunda kalman çok yazık. | Open Subtitles | من المؤسف اضطرارك بالقبول بالخيار الثاني |
Durum sevdiklerim mi, ben mi olduğunda hangi tarafı seçeceğimi biliyorum. | Open Subtitles | آلت المفاضة بيني بين قتل أحبائي و أدركتُ بالخيار الذي يجدر إنتقائه |