"بالداخل" - Translation from Arabic to Turkish

    • orada
        
    • içerde
        
    • içeri
        
    • İçinde
        
    • burada
        
    • İçerideki
        
    • içeriye
        
    • içine
        
    • evde
        
    • var
        
    • İçerisi
        
    • - İçeride
        
    • İçerideyim
        
    • İçeriden
        
    • içeride
        
    Kilisenin saati ikiye vurunca mezara inip orada ışıldayan iki mumu söndürürsün. Open Subtitles وفى الساعة الثانية تماماً, تستطيع أن تدخل المقبرة وتطفىء الثلاث شمعات بالداخل.
    Prostat biyopsisi yapılıyor. İnan bana, orada olsan kesin hatırlarsın. Open Subtitles ‫سيستأصلون عيّنة من البروستات، ‫ثقي بي، لو كنت بالداخل لعرفت
    Hepimizin bilmesi için,belki yaşayan birşey,belki hatta ölen birşey var içerde. Open Subtitles كُلنا نعرف بأنه ربما يكون هناك شيئاً حياً او ميتاً بالداخل
    İçeri girdik, sonra o madeni şey açıldı, içinde ölü adam vardı. Open Subtitles لقد كنا بالداخل وهذا الشىء المعدنى أنفتح وكان هناك رجلاً ميتاً بداخله
    Elektrik alan, kaynak dediğimiz şeyde ya da, aygıtın içinde kalıyor. TED فهي تبقى بالداخل ، بما نسميه المصدر أو في داخل الآداة
    burada, ama anahtara ihtiyacımız var, o da babamın boynunda asılı. Daima. Open Subtitles إنها بالداخل هناك ولكننا نحتاج المفتاح الذي يوجد حول رقبة أبى دائما
    İçerideki adamımızın, bir rehinenin idamı için zaman çalmaya çalışması olabilir. Open Subtitles نعتقد أن عميلنا بالداخل ربما كان يحاول إعاقة عملية قتل الرهينة
    orada bir milyon içki var. Bir tanesini fark ederler mi sanıyorsun? Open Subtitles يوجد مليون زجاجة خمر بالداخل هل تعتقد أنهم سيدركون فقدان زجاجة واحدة؟
    Aslında yaptığı volkana karşı gerilimli bir baskı oluşturmaktır ve orada duran magma kendini bir patlamayla dışarıya doğru fırlatacaktır. Open Subtitles وذلك يعمل على تأسيس ضغط توتريّ في البركان. وأي صهارة كامنة بالداخل ستشق طريقها مندفعة للأعلى على شكل ثوران متفجر
    Bell orayı kapatmış. Her şeyin hâlâ orada olduğunu sanıyorum. Open Subtitles وأغلق كلّ شيء، أعتقد أنّ كل شيء ما يزال بالداخل.
    orada işimize yarayabilecek sihirler var. Kardeşlerimi kurtarmak için kullanabiliriz. Open Subtitles يوجد سحر بالداخل يستطيع مساعدتنا يمكننا استخدامه للعثور على إخوتي
    FBI! orada biri var mı? - İçerde biri var. Open Subtitles اف بي اي ،هل يوجد أحد هنا؟ يوجد شخص بالداخل.
    Dalak, karaciğer, böbrekler, üreme organı. Birçok önemli şey var içerde. Open Subtitles الطحال، الكبد، الكلى والأعضاء التناسلية ثمّة الكثير من الأعضاء الهامّة بالداخل
    İçerde bir şeyler olabileceği aklıma gelmedi bende içeri girdim. Open Subtitles لو أكن أتوقع أن شيئا ما يحدث بالداخل لذا دخلت
    İçeri girmeliyiz ve telsiz sığınağını konrtol etmeliyiz. İçerde hâlâ kurtulanlar olabilir. Open Subtitles علينا الدخول، وتفقد غرفة الإتصال قد يكون هناك ناجون ما زالوا بالداخل
    Katilin içeride olduğunu söyledi, ben de görmek için içeri girdim. Open Subtitles ذلك حينما أخبرتي أن القاتل موجودٌ بالداخل, لذا ذهبت للحاق به
    Joyce, kapının önünde bağırıp durma, söyleyecek bir şeyin varsa, içeri gel! Open Subtitles جـويس, لاتصـرُخي هكـذا بوجـه جيـمس. إذا كـان لـديك شيئـاً لتقـولينه, تعـالي بالداخل.
    Jack Bauer içeride, CTU'nun kısa bir süre içinde gerçekleşecek olan... Open Subtitles اشرح جاك باور بالداخل يزود الوحدة بمعلومات لبدء عملية إنقاذ الرهائن
    Ne kadar daha burada kalacağından emin olmadığım için ben de gidiyorum. Open Subtitles مرحباً ، لست أعرف كم من الوقت ستكونين بالداخل لذلك أنا ساغادر
    Yani demek istediğin içerideki adamımın bir işe yaramadığını mı söylüyorsun. Open Subtitles لذا تابعتي بالداخل ليس لها قيمة, هل هذا ما تخبرني به؟
    Tekrar ediyorum, içeriye cep telefonu ve kamera sokmak yasak. Open Subtitles أكرّر، غير مسموح بتواجد الهواتف الخلويّة و كاميرات التصوير بالداخل
    Şimdi de içine biraz kimya koyacağız ve hücrede biraz kimya yapacağız. TED والآن سنضع الكيمياء بالداخل و نجرى بعض التفاعلات الكيميائية فى هذه الخلية.
    evde kimse yok. İçeri geçip çay içmek ister misin? Open Subtitles اسمع، لا يوجد أحد بالداخل هل تود الدخول للشرب الشاي؟
    Hep içerisi ve dışarısı, ben ve diğeri oluyor; diğeri ise her zaman bizden tamamen ayrı. TED وهي بالداخل والخارج, الذات والاخر وان الآخر هو مختلف تماما
    - Masamızı bulalım. - İçeride görüşürüz. Open Subtitles ـ دعونا نَجِدُ موائدنا ـ سَنَراكم بالداخل
    İçerideyim. Pekâlâ, Ford, bir fikrin var mı? Open Subtitles أنا بالداخل حسناً يا فورد, هل لديك أى فكرة ؟
    İçeriden herhangi birine yaklaştığımız anda vurulabiliriz. Open Subtitles بمجرد اقترابنا من اى فرد بالداخل سنتعرض لاطلاق النار
    Onu teselli edecek tek kişi sen olmayacaksın. Bütün sevgilileri içeride. Open Subtitles فلن تكون أنت الوحيد القادر على إرضائها , فكل عشاقها بالداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more