| - Elbette var, bak orada, Palmiye odası. | Open Subtitles | بالطبع هناك. أنظر غرفة شرفةِ، هناك مساء الخير |
| Elbette var hayatım. Herşey var. | Open Subtitles | بالطبع هناك هناك كل أنواع الطعام |
| Evet, Elbette var. Gelmek ister misin? | Open Subtitles | نعم، بالطبع هناك هل تريد المجيء ؟ |
| Tabi ki var, ama onların kendi barları var. | Open Subtitles | بالطبع هناك ناس شاذين.لكن لديهم حانة مخصصة لهم |
| - Tabi ki var gemimde misafirsin, daha önce gelmeliydim. | Open Subtitles | لا، بالطبع هناك داعي انت ضيفه على سفينتي كان يجب أن أتي مبكراً |
| Tabii ki vardır, çünkü sizin dünyanızda beyaz olan her şey güzel. | Open Subtitles | بالطبع هناك أمر ما، لأن في عالمكم أي شيء أبيض يعتبر طبيعي الطريقة التي ينبغي على العالم أن يكون عليه |
| Tabiki var, eğer bilmecemi çözebilirsen. | Open Subtitles | بالطبع هناك , إذا أجبتِ على لغزي |
| Elbette var. Bu konuda konuşmaktan mutlu... | Open Subtitles | بالطبع هناك انا سعيدة لتبادل النقاش معك... |
| - Elbette var. | Open Subtitles | بالطبع هناك فرصة. |
| Elbette var. | Open Subtitles | بالطبع هناك خطر. |
| Elbette var! | Open Subtitles | بالطبع هناك طريقة |
| Elbette var. | Open Subtitles | بالطبع هناك ما تستطيع فعله |
| Elbette var. | Open Subtitles | بالطبع هناك شيء |
| Elbette var. | Open Subtitles | بالطبع هناك طريقة |
| - Böyle bir ihtimal yok. - Elbette var. | Open Subtitles | لا يوجد - بالطبع هناك - |
| Tabi ki var. | Open Subtitles | بالطبع هناك داعي |
| Tabi ki var. | Open Subtitles | بالطبع هناك. |
| Tabi ki var. | Open Subtitles | بالطبع هناك |
| - Tabi ki var. | Open Subtitles | بالطبع هناك |
| Tabii ki vardır, ama kardiyo koğuşunda mucizevi bir kadın olduğunu düşünen bir hastane dolusu insanla uğraşamam. | Open Subtitles | بالطبع هناك لكني لا يمكنني قبول مستشفى بمرضى يظنون أن هناك امراة معجزة في قسم القلب |
| - Arkasında bir kapı daha var. - Tabii ki vardır. | Open Subtitles | هناك باب أخر خلفه بالطبع هناك |
| Tabiki var. | Open Subtitles | بالطبع هناك أسباب |