Tahta, Birkaç kat boya, silgi ve bir uçtan oluşuyor, bu uç da grafit, kil ve sudan yapılıyor. | TED | فهو مصنوع من الخشب المغطّى ببضع طبقات من الدهان، مع ممحاة ولُبّ، وهذا اللب مصنوع من الجرافيت، والطين، والماء. |
Robotikte yüz yıllık süreç geçti ve biz herhangi bir yöne Birkaç adımdan fazla ilerleyebilen bir robot yapamadık. | TED | المئات من السنين من العمل على الرجال الآليين، ولم نتمكن من جعل رجل آلي يقوم ببضع خطوات ذهابا وإيابا. |
Bazen geceleri, horlayan babamdan Birkaç adım ileride küçük görülüyorum. | Open Subtitles | أحيانا في المساء، .. ببضع خطوات بعيدا عن شخير والدي |
O Birkaç kahrolası görüşme yapabilir ve... bütün bukahrolası şeyi kapat. | Open Subtitles | يستطيع أن يتصل ببضع من في الكابتول هل وينهي كل ذلك؟ |
Herhangi bir zarar vermez, ama ısıyı bir kaç derece yükseltir. | TED | لا يتسبّب بأيّ ضرر، لكنها ترفع درجة الحرارة ببضع درجات. |
Birkaç adım atıp bunun nasıl bir his olduğunu hatırlamalısın. | Open Subtitles | عليك أن تقوم ببضع خطوات و تتذكر كيف يبدو الأمر. |
Başlama yerine çok tedirgin bir şekilde gidip beceriksizce Birkaç atış alıştırması yapacaktım. | Open Subtitles | سأذهب الى نقطة اللعب و أنا متوتر و اقوم ببضع ضربات تدريبية خرقاء |
Birkaç saat önce, 12:39'da, ...aynı kitap bu kişi tarafından teslim edildi. | Open Subtitles | قبل ذلك ببضع ساعات، عند 12: 39 استعار هذا الشخص الكتاب نفسه |
Ve gerçek şu ki, bundan ne kadar uzakta olursanız, tüm zamanlardan Birkaç mikrosaniye geride olursunuz. | TED | والفكرة هي انه كلما ابتعدت عن ذلك المصدر كلما كنت متأخراً ببضع ميكرو ثواني |
Dikkatli bir inceleme, sıcaklık değişikliklerinin CO2 değişikliklerini Birkaç yüzyılla hafifçe öncüllediğini gösteriyor. | TED | الفحص الدقيق يظهر أن تغير درجة الحرارة يقود جزئيا إلى تغير ثاني أوكسيد الكربون ببضع قرون. |
Emile hayatını kaybetti ve Birkaç hafta sonra kızkardeşi, Birkaç hafta sonra da annesi öldü. | TED | مات إميل، وبعدها ببضع أسابيع ماتت أخته، وبعدها ببضع أسابيع ماتت أمه. |
Biraz para vermekten, Birkaç saat ayırmaktan bahsetmiyorum. Demek istediğim, becerilerinizi insanlara yardım için yeni yollar bulmakta kullanmak. | TED | أنا لا أقصد التبرع ببضع دولارات أو بضع ساعات فقط. كيف يمكنكم استغلال خبرتكم لإبداع طرق جديدة في خدمة الآخرين. |
Kapanışta, Birkaç fotoğrafla kapatmak istediğimi söylemiştim. | TED | و في النهاية، قلت بأن أريد أن أختم ببضع صور. |
Sahiben de kim ki benden Birkaç dakikanı esirgiyorsun? | Open Subtitles | من قد يكون عشيقك إن كنت تبخلين علي ببضع دقائق من صحبتك ؟ |
Birkaç dakika daha geç gelsek zaten kendin anlardın. | Open Subtitles | لو حضرنا متأخّرين ببضع دقائق ، لأدركتي الأمر بنفسكِ. |
Onu aldım ve tiyatrodan Birkaç sokak ötede bıraktım. Neden? | Open Subtitles | لقد أخذتها و أنزلتها قبل المسرح ببضع بنايات ، لماذا ؟ |
Birkaç sterlin ve yağ çeken bir mektupla bundan kurtulamaz. | Open Subtitles | هو لن ينجو من هذا ببضع الجنيهات ورسالة ناعمة |
Bu, Birkaç santim kımıldamaya neden olur ama biri onu yerinden fazla oynatmış. | Open Subtitles | يمكن تقدير ذلك ببضع إنشات ولكن شخص ما قد قام بتحريكه أكثر من ذلك |
Topluluklarının sağladığı biraz para oluyormuş, okyanusun diğer tarafından kilise paraları da var, hatta bir kaç maden şirketi bile az çok destek olmuş. | Open Subtitles | كان هناك بعض المال المحلي من المجتمع أموال الكنيسة من الخارج وحتى شركات التعدين تبرعت ببضع بنسات |
Etkilendim. Kimin umrunda bir kaç adım fazla atman? | Open Subtitles | كانت حركة مزدوجة رائعة إنها مذهلة من يهتم إذا أخطأت ببضع خطوات |
Uykumda bir kaç kelime mırıldandıysam ne olmuş? | Open Subtitles | ماذا إذاً ، أغمغمت ببضع كلمات أثناء نومى ؟ |