Bu altı madde; beden özgüveni hakkında işe yarayan eğitim vermek isteyen herkes için çok önemli. | TED | هذه الست نقاط جوهرية لأي شخص جاد في بدء بتعليم فعال للثقة بالمظهر |
1940'larda Kosta Rikalılara ücretsiz eğitim ve sağlık hizmetleri sağlandı. | TED | في أربعينيات القرن الماضي، كان المواطنون يتمتعون بتعليم ورعاية طبية مجانية. |
Bennington, sanat ve bilim eğitimi vermeye devam edecektir çünkü bunlar insanin kişisel ve profesyonel amaçları arasında ki ayrımı fark edebilmesi için gereklidir. | TED | سوف تستمر بينينجتون بتعليم الفنون والعلوم كما أن مناطق الغمر معترف بالخلافات في الأهداف الشخصية والمهنية. |
Son zamanlarda Google kendi YZ'sine bilgisayar oyunlarının nasıl oynanacağını öğretti. | TED | قامت جوجل مؤخرا بتعليم ذكائهم الاصطناعي كيفية تعلم لعب ألعاب الفيديو. |
Sanırız ağabeyi, zenginleri kancaya nasıl takacağını küçük kardeşine öğretmiş. | Open Subtitles | اعتقد أن الولد الكبير سيبدأ بتعليم أخته الصغيرة كيف تتجاوز العقبات بصندوق الامانات |
Bayan Class'ın sınıfında Fransızca öğretiyor. | Open Subtitles | كان فرانك يقوم بتعليم الفرنسية لفصل مدام جلاس |
Benim işim hanımefendi... çocuğun eğitimini sağlamaktır... onun sevgisini kazanmam annesinin alanına girmek olur. | Open Subtitles | لقد تدربت على الاهتمام بتعليم الطفلة سيدتي محاولتي لجذب انتباهها قد تؤثر سلباً في دور الأم |
Hoşuna gitse de, gitmese de öğretmenlik yapmaya devam edeceğim. | Open Subtitles | وسأستمر بتعليم الصف ، أحببت الأمر أو كرهته |
- Bütün lojileri ben öğretiyorum ve bu ofisi paylaşıryoruz. | Open Subtitles | أقوم بتعليم كل علوم الجنون هذه نحن نتقاسم هذا المكتب |
Tanıştığım çok az kişi düzgün bir eğitim almıştı. | TED | بعض الذين قابلتهم في السجن حظوا بتعليم جيد. |
Burada lise öğrencileri lise öğrencilerine eğitim veriyor. | TED | وهنا طلاب مدارس الثانوية .. يقومون بتعليم طلاب مدارسهم الثانوية |
Tamam, iyi bir eğitim alığım sürece. Ben varım. | Open Subtitles | حسناً, بشرط أن احظى بتعليم جيد أنا موافق |
Daha önce okula gitmelerine izin verilmeyen sağır çocuklara eğitim verdi. | Open Subtitles | {\cH0BE40D} يقوم بتعليم الأطفال الصم الذين لم يتم قبولهم في المدارس. |
Kendi yazdıkları çok derin anlamlı değiller ve okuduğunu anlamasına rağmen uzun süreli bir eğitimi olduğunu sanmıyoruz. | Open Subtitles | كتاباته ليست بنفس العمق و بغض النظر عن فهمه للقراءة فنحن لا نظن انه حظي بتعليم موسع |
Çocuklarınızın eğitimi konusunda anlaşmaya varmak için gelmenizden memnuniyet duyuyorum. İkinizin de evine eşit mesafede bir okul bulduk. Söylemem gerekir ki ayrı çiftlerin çok azı böyle samimidir. | Open Subtitles | اعتقد اننا توصلنا الى اتفاق اخيراً ، خصوصاً فيما يتعلق بتعليم الأطفال ، استطيع اخباركم كم من الازواج انفصلوا |
Son iki yıl boyunca, aileleri çocuklarına makineleri kullanmayı öğretti, becerilerini aktardılar. | Open Subtitles | عبرالسنتينالماضيتين, يقوم الأباء بتعليم الأطفال كيفية تشغيل الألات إنهم يقومون بتنمية كل مواهبهم. |
Yani bu bileşenleri bugün değiştirebilseniz, beyninize yarın daha farklı öngörülerde bulunmayı öğretmiş olursunuz, işte ben buna kendi tecrübelerinizin mimarı olmak diyorum. | TED | لذا إذا قمت بتغيير هذه العوامل اليوم، فإنك بهذا تقوم بالأساس بتعليم دماغك كيف يتوقّع بشكل مختلف غداً، وهذا ما أطلق عليه أن تكون مهندس خبراتك. |
Ve sonra o çocuklar, kendi ebeveynlerine öğretiyor. | TED | وبعد، الأطفال، سيقومون بتعليم والديهم. |
Başka insanların çocuklarının eğitimini önemsemekle işe başlayabiliriz. | TED | نستطيع البدء عن طريق الاهتمام بتعليم أطفال الأشخاص الآخرين... |
Peki, nasıl gidiyor, Middlebury'e giremeyen tüm o çocuklara öğretmenlik yapmak? | Open Subtitles | كيف هذا يجري معك بتعليم هؤلاء الطلاب أنك لم تستطيع التعايش معه؟ |
Sözel şiiri öğretiyorum çünkü ulaşılması mümkün. Herkesin nota okuma becerisi, | TED | ولكني أهتم أكثر ما أهتم بتعليم إلقاء الشعر لأنه سلس فليس بإمكان الجميع قراءة الموسيقى |
Okumaktan sıkıldığı zaman, ölüm sırasını bekleyenlere, okumayı öğretmeye başlamıştı. bu çizgi romanlarla! | TED | ولما سأم قرائتهن، قام بتعليم الرجال المحكوم عليهم بالإعدام كيفية القراءة، بإستخدام هذه القصص المصورة. |
Joe'ya yüzme öğretecek. | Open Subtitles | لذا سيقوم بتعليم (جو) السباحة لا بد من أنه أستاذ جيد |
Shifu'nun söyleyeceği tek şey, Daniel'a öğrettiği olacaktır. | Open Subtitles | حسنا ، كل ما يقوله شيفو هو أنه يقوم بتعليم دانيال |
Yani bütün çocukları eğitiyormuş gibi davranıp gerçekte hiçbirini eğitmiyorsunuz. | Open Subtitles | إذن تتظاهر بتعليم جميع الأطفال والحقيقة هي أنك لا تعلّم أحدًا منهم |