"بتهمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • suçundan
        
    • suçuyla
        
    • dolayı
        
    • i
        
    • suçlu
        
    • vatana
        
    • tutuklandı
        
    • suçu
        
    • tutuklanmış
        
    • ötürü
        
    • içeri
        
    • tutuklusun
        
    • adam
        
    • tutukluyorum
        
    • olarak
        
    Bu adamı, bir milyon dolarlık özgürlük tahvillerini çalmak suçundan tutuklamanızı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعتقل هذا الرجل بتهمة سرقة سندات الحرية بقيمة مليون دولار
    Ordu, toprağı olan adamları vatana ihanet suçundan asmaya başladı. Open Subtitles لذا بدأ الجيش بشنق الرجال الذين يملكون مزراع بتهمة الخيانة
    Seni daha da fazla sıkıştırmak istemiyorum... ama o zamana kadar itiraf ettiremezsen,... hepimiz vatana ihanet suçuyla tutuklanacağız. Open Subtitles لا أعني مزيدا من الضغط عليك ولكن لو تحصل منه على اعتراف بمرور هذا الوقت سنحاكم جميعاً بتهمة الخيانة
    Miguel Mata, Salvador Tito... ve Rafael Santodomingo cinayetlerinden dolayı tutuklusun. Open Subtitles انت موقوف بتهمة قتلِ ، ميجيل ماتا سلفادور تيتو ورافائيل سانتودومينقو
    - Evet, öyle. Şu anda elimde, Emily French'i öldürme suçlamasıyla ilgili bir tutuklama emri var. Open Subtitles معى أمر بالقبض عليك بتهمة قتل اٍميلى فرينتش
    Nükleer saldırı başarısız oldu ve Baek San IRIS ajanı olma suçundan tutuklandı. Open Subtitles محاولات الارهاب النووي فشلت وتم القبض على بيك سان بتهمة التجسس لصالح ايريس
    15 yaşında evden kaçmış ve bir daha iletişim kurmamış ... bir adam ile Internet üzerinden tanıştı ve Uyuşturucu suçundan yakalandı. Open Subtitles لم تتواصل معهم منذ هروبها من المنزل منذ كان عمرها 15 عام مع رجل قابلته عبر الأنترنت قبض عليها بتهمة حيازة مخدرات
    Bizi kodese attırırsan, biz de seni saldırı ve darp suçundan tutuklatırız. Open Subtitles لقد وضعتنا فى السجن والآن نحن سنطلب القبض عليك بتهمة التعدي والضرب إفعل..
    Albay Dax, Alayınızdaki her birlikten onar adam alacağım ve korkaklık suçundan idam istemiyle yargılatacağım. Open Subtitles كولونيل داكس.. سوف أقدم عشرة رجال من كل فصيلة إلى محاكمة عسكرية بتهمة الجبن في مواجهة العدو و سيواجهون عقوبة الإعدام
    düşman karşısında korkaklık suçundan suçlu bulunmuş.. Open Subtitles التابعون للفرقة 701 وُجِدوا مذنبن بتهمة الجبن عند مواجهة العدو
    Gizli servis. Bu kişiyi kalpazanlık suçundan dolayı tutukluyorum. Open Subtitles المخابرات الامريكية انا اعتقل هذا الرجل بتهمة التزوير
    Onu cinayet suçuyla tutuklayın! Neyse ki, öldürdüğü bir sahtekârdı. Open Subtitles اقبض على هذا الرجل بتهمة القتل، لحسن الحظ, هو لم يقتل إلا بديل الإمبراطور.
    Hukuk cephesinde, Clay Shaw'u işbirliğinden dolayı mahkum ettirmeyi amaçlıyoruz. Open Subtitles في محكمة القانون نأمل أن ندين كلاي شو بتهمة التآمر
    F.B.i. Dolandırıcılıktan tutuklusun. Open Subtitles المباحث الفيدرالية أنت رهن الاعتقال بتهمة الاحتيال
    İçeriye girip bu teklifi yaptığın anda adaleti yanıltmaktan suçlu oldun. Open Subtitles بمجرّد دخولك و عرضك لبنود الصفقة أصبحت مذنبة بتهمة تعطيل العدالة
    Pazarlıkar bittikten sonra bir saniye daha kalırsam vatan hainliği suçu ile tutuklanırım. Open Subtitles إن بقيت دقيقة بعد المفاوضات سيتم القبض على بتهمة الخيانة
    Bunu Kavgadan tutuklanmış, Ve mahkeme emiriyle Sinirlerini kontrol etme Open Subtitles أجد ذلك صعب التصديق من رجل قبض عليه بتهمة الإعتداء،
    Arabanızda bulundurduğunuz şeylerden ötürü narkotik bir ön tahkik başlatıyorum, efendim. Open Subtitles بتهمة حوزتك على مخدرات اوليه بناء على ما وجدناه في سيارتك
    Seni sarhoş olup toplum düzenini bozmaktan içeri tıkınca öğreniriz. Open Subtitles سنكتشف ذلك عندما نحتجزك بتهمة شرب الخمر والإخلال بالنظام
    Ya da diyelim ki hapisten yeni çıkmışsın adam öldürmekten girmiştin... Open Subtitles أو لنقل إنك خرجت من السجن للتو، بتهمة قتل بدون عمد،
    Sizi soygun ve hayatını tehlikeye atacak şekilde, ...Bay Josiah Jonhson'a saldırmaktan tutukluyorum. Open Subtitles أقبض عليك بتهمة السرقة و الإعتداء و تعمد تعريض حياة جوسايا جونسون للخطر
    ...üçüncü olarak 133 kişinin ölümünden birinci dereceden sorumlu olarak... Open Subtitles بالإدعاء الثالث إلى 133 بتهمة جريمة قتل من الدرجة الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more