"بث حي" - Translation from Arabic to Turkish

    • canlı yayındayız
        
    • canlı yayın
        
    • canlı yayınla
        
    - Ki böyle yapma alışkanlığım var. - Profesör, canlı yayındayız. Open Subtitles في حال بدئي بالثرثرة أيها الأستاذ ، نحن في بث حي
    Ben Dr. Marcia Fieldstone, Şikago'dan canlı yayındayız. Open Subtitles أنا د. مارسيا فيلدستون. بث حي من شيكاجو.
    Springfield Botanik Bahçesinden canlı yayındayız. Open Subtitles أنا في بث حي ومباشر من حدائق سبرينغفيلد للنباتات
    İlk canlı yayın, dışı Pekin Olimpiyatları için tamamlandıktan sonra, 2012 Londra Olimpiyatları'ndaydı. TED كان أول بث حي له في أوليمبياد لندن 2012، بعد اكتمالِهِ من الخارج من أجل أوليمبياد بكين.
    Tren istasyonunda canlı yayın ekibi var ve tüm muhabirlerimiz de doğru basın kartı olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles لدي بث حي من كاميرا في محطة القطار واريد التاكد ان كافة مراسلينا لديهم تصريح صحفي صحيح
    South Park, Colorado'dan canlı yayınla karşınızdayım. Open Subtitles (أنا في بث حي من (ساوث بارك (كولورادو)، مواطنون من (لوس أنجلوس)
    Idaho, Wyndam Memorial Havaalanından canlı yayındayız. Open Subtitles تقرير التلفزيون : نحن في بث حي من المطار المذكور
    Ve çok önce değil, az önce gerçekleşmiş büyük bir haberle gizli bir operasyon haberiyle canlı yayındayız. Open Subtitles نوافيكم على بث حي في خبر عاجل قبل وقت قصير عملية متخفية
    Soğuk Müzesi'nin dışından canlı yayındayız. Yurttaş Soğuk, Kaptan Bumerang'la savaşıyor. Open Subtitles نحن في بث حي خارج متحف (كولد) حيث يتقاتل المواطن (كولد) مع الكابتن (بوميرانغ).
    New York'tan canlı yayındayız. Open Subtitles ونحن هنا في بث حي من (نيويورك)
    New York'tan canlı yayındayız. Open Subtitles ونحن هنا في بث حي من (نيويورك)
    New York'tan canlı yayındayız! Bu, ablam Gale! Open Subtitles بث حي من (نيويورك) إنها أختي (غايل)!
    canlı yayındayız. Open Subtitles فنحن في بث حي
    Tren istasyonunda canlı yayın ekibi var ve tüm muhabirlerimiz de doğru basın kartı olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles لدي بث حي من كاميرا في محطة القطار واريد التاكد ان كافة مراسلينا لديهم تصريح صحفي صحيح
    ES: İşte buradayım, yakın dostlarımdan yaklaşık 1000 tanesiyle TED'de ve düşündük de bir canlı yayın sırasında aranıza katılalım dedik. TED إي إس: أنا هنا في TED مع حوالي 1000 شخص من أصدقائي المقربين، وفكرنا أن نأتي وننضم لكم في بث حي قصير.
    Ashley neredeyse canlı yayın yapıyor. Open Subtitles آشلي تجعل ما يحدث و كأنه بث حي مباشر
    Huh? canlı yayın mı? Open Subtitles بث حي و مباشر ؟
    Anna, bizi protesto edenlerin içini rahatlatmak için, ...gemiden birebir ve samimi bir canlı yayın yapmak istiyor. Open Subtitles (آنا) تريد عمل بث حي من السفينة لقاء مباشر وجها لوجه للمساعدة لتخفيف حدة الاحتجاجات ضدنا
    Yunan'dan canlı yayınla Joe Amca sizlerle. Open Subtitles بث حي مِن المسرح اليوناني، هذا العم (جو).
    Ben Cheryl Tyer canlı yayınla... Open Subtitles ...هذه محدثتكم "شيريل تاير" في بث حي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more