"بحثت عنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • seni arıyordum
        
    • seni aradım
        
    • seni arıyorum
        
    • baktım
        
    • araştırdım
        
    • sizi aradım
        
    • seni arattım
        
    • seni arayıp durdum
        
    Her yerde seni arıyordum. Buraya geleceğine emindim. - Ama ne oldu ki ne var? Open Subtitles لقد بحثت عنك في كلّ مكان، كنت متأكدة بأنك ستأتي هنا
    Ama baba, ben de seni arıyordum. Tamam anladım, ama şimdi olmaz, acelemiz var. Open Subtitles لكن أبي بحثت عنك جيد إنما ليس الآن لأننا مستعجلون
    Her yerde seni aradım Terry. Patron seni istiyor. Open Subtitles بحثت عنك فى كل مكان يا تيرى الرئيس يريدك ؟
    Seni öldürdüklerini düşünene kadar tam bir yıl seni aradım. Open Subtitles بحثت عنك عام كامل حتى تخيلت أنك قتلتي هناك شيء يجب أن أخبرك إياه
    İşte buradasın! Her yerde seni arıyorum. Open Subtitles ها أنتِ هنا , لقد بحثت عنك في كل مكان
    Az önce hücrene baktım. Seni hiçbir yerde bulamadım. Open Subtitles لقد بحثت عنك في زنزانتك لم أجدك في أي مكان
    İşte buradasın. Her yerde seni arıyordum. Gördüğüme sevindim. Open Subtitles هاه, هذأ أنت, لقد بحثت عنك إني سعيد لقدومك
    Selam. Buradaymışsın. Her yerde seni arıyordum. Open Subtitles مرحبًا، ها أنت ذي، بحثت عنك في كلّ مكان.
    Selam. Buradaymışsın. Her yerde seni arıyordum. Open Subtitles مرحبًا، ها أنت ذي، بحثت عنك في كلّ مكان.
    Kale de seni arıyordum, o zaman buraya, kasabaya taşındığını öğrendim. Open Subtitles بحثت عنك في القلعه وعندها عرفت بأنك قد انتقلت هنا
    Her yerde seni arıyordum. Odana defalarca telefon... Open Subtitles لقد بحثت عنك فى كل مكان واتصلت بغرفتك
    Hey, seni arıyordum. Open Subtitles لقد بحثت عنك في كل مكان، أين كنت؟
    Hastanelerde seni aradım haklı olduğunu söyleyebilmek için seni bulmak istedim. Open Subtitles بحثت عنك في عدة مستشفيات كنت اريد ان اجدك لأعلمك أنك كنت على حق
    Her yerde seni aradım. Eski istasyona bile baktım. Open Subtitles بحثت عنك فى كل مكان حتى فى محطة السكة الحديدية المغلقة
    Şu an da işte olmam lazımdı ama Google'da seni aradım ve tahrik oldum. Open Subtitles و كان ينبغي أن اعمل ولكن بحثت عنك وبدأت أشعر بالإثارة
    seni aradım. Bir kitap soracakmış gibi. Open Subtitles و بحثت عنك ، حتى كتاب "ستندال " كان من المخطط
    ... ...Kalbimi kırdın, tatlım. Her yerde seni aradım. Open Subtitles وبَعْدَما بحثت عنك في جميع الأنحاء.
    Sebastian, her yerde seni aradım. Open Subtitles سيباستيان, لقد بحثت عنك طوال اليوم.
    # Taşrada ve gizli yerlerde seni arıyorum # Open Subtitles بحثت عنك في الجوار والخفاء,
    Burada oturduğuna inanamıyorum. Ertesi sabah kayak kulübesine baktım. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنك تعيش هنا بحثت عنك في مكان إقامتك يوم رأس السنة
    Hakkında her şeyi biliyordum, araştırdım. Open Subtitles انا اعرف كل شيء عنك لقد بحثت عنك
    İki gündür her yerde sizi aradım. Open Subtitles بحثت عنك في كل مكان لمدة يومين
    İnterpol’e seni arattım. Marco Reyes. Open Subtitles بحثت عنك ببيانات الإنتربول (تُدعى (ماركو رييز
    Her şey yolunda mı? Her yerde seni arayıp durdum. Open Subtitles أكلّ شيء على ما يرام بحثت عنك في كلّ مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more