Bunun yerine gördüğümüz şu oldu: Aşırı uzun bir zamanda -- 20 yılı aşkın bir zamanda -- tabandan başlayarak gelişiyorlar, ve yenileniyorlar. | TED | وكان ما وجدناه مع ذلك ، أنها أخذت وقتا طويلا للغاية، أكثر من 20 عاما، للتجديد، لتجديد، بدءا من القاع ، و النمو. |
Gerçi, insanların gerçekten istediği ürünlerden işe başlayarak bu kopukluğu çözmek esasen mümkün. | TED | بالرغم من ذلك، يمكن سد هذه الفجوة، بدءا بالمنتجات التي يريدها الناس فعلاً. |
Tamam ben de bazı sınırlar istiyorum, ...benimle karşılaştırmaya izinli olduğun hayvanlardan başlayarak. | Open Subtitles | حسنا,انا أريد بعض الحدود أيضا بدءا بأسماء الحيوانات المسموح لكِ أن تشبهيني بها |
Doğru. Çıkmaya başladılar. Ama onunla birlikteyken de çok sıkıntılıydı. | Open Subtitles | هذا صحيح ، بدءا يتواعدان لكن مزاجيتها لم تنتهي |
Ve sen, çok güzel yavaşca zoomla, dalgaya hafif yakın çekimden başla, geniş açı alırken tüm çekimi göster. | Open Subtitles | بدءا من المتوسطة عن قرب على الديك. ومن ثم توسيع من إلى إنشاء طلقة. |
Daha sonraları, artmaya başlıyor ve birbirlerini izliyorlar. | TED | و بدءا فعلاً في تتبع بعضهما بعد ذلك في الارتفاع قليلاً في وقتٍ لاحق من العقد |
"Kötü haberse, şu andan itibaren sana ben bakacağım". | Open Subtitles | الأخبار السيئة : أنه بدءا من الآن أنا من سيعتني بك |
Nesnelerin içinden geçmekten başlayarak sana bildiğim her şeyi öğreteceğim. | Open Subtitles | أنا ستعمل يعلمك كل شيء وأنا أعلم، بدءا من مراحل. |
1987 civarından başlayarak ikisi de çok azalıyor. | TED | و بدءا في الإنخفاض على حدٍ سواء في بداية العام 1987 تقريباً |
Ne zaman istersen, bu geceki oyunla başlayarak. | Open Subtitles | في أي وقت تشاء، بدءا من أداء مسرحية الليلة. |
Beni herhangi bir şekilde becermeye kalkarsan,... aletinden başlayarak vücudundaki tüm uzantıları sökerim anladın mı? | Open Subtitles | إذا قمت بالتلاعب معي على أية حال سأقوم بتقطيع جسدك كله بدءا من رأسك، هل تفهم? |
1940'tan başlayarak 16 yıl boyunca polislerden paçayı kurtardı. | Open Subtitles | لقد عذب الشرطة في نيويورك لمدة 16 عاما, بدءا من عام 1940. |
Gideon'daki ilk dosyadan başlayarak bütün kurbanların bulunduğu yerleri haritada işaretliyorum. | Open Subtitles | انا اشير على الخريطة اماكن وجود الضحايا بدءا من ملف جيديون لأول قضية |
Ve birkaç hafta içinde, Bayan Tobin'den başlayarak ifadelerini alacağız. | Open Subtitles | وسنقوم بعزلهم بالاسابيع القليلة القادمة بدءا من السيدة توبن. |
Santa Barbara'ya... Sörf yapmaya da orada başladılar. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي بدءا فيه ركوب الأمواج |
Hemen tartışmaya başladılar. | Open Subtitles | لقد بدءا فى مشاجره تقريبا فى الحال |
Kaybolduğumu fark ettiklerinde annem ve Casilda, her yerde beni aramaya başladılar. | Open Subtitles | عندما لاحظتْ غيابي أمي و(كاسيلدا) بدءا في البحث عني في كل مكان |
Çekiciler ve alıcılarla başla. | Open Subtitles | بدءا بشاحنات الرفع، و الشاحنات الصغيرة، رجاءا |
Marshall, sigortan yarın başlıyor. | Open Subtitles | مارشال تأمينك الطبي لا يبدأ إلا بدءا من الغد |
Yarın sabah 0600'dan itibaren, savaş eğitimlerine başlıyoruz. | Open Subtitles | لذلك بدءا من الغد في الساعه السادسه سنبدا التدريبات للذهاب للحرب |
Özel seçilmiş küçük bir gurup adama ihtiyacım var. İşe senden başlıyorum. | Open Subtitles | اريد مجموعة من الرجال منتقاة بعناية بدءا بك |
Peki beyler, ilk toplantımıza ve test donanımlarının kurulumuna yarın sabah 7'de başlayacağız ama o zamana kadar, izinlisiniz. | Open Subtitles | لم يعد لدينا ثلج حسنا يا رجال سنبدأ بتجميع و نشر معدات الفحص بدءا من الغد |