"بدأتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlıyorum
        
    • başlamıştım
        
    • başladı
        
    • başlarsam
        
    • başladım
        
    • başlattım
        
    • başladığım
        
    • başlıyor
        
    • başladığımı
        
    • başladığımdan
        
    • basladim
        
    • yeni
        
    • başladın
        
    • başladığımda
        
    Bu Nihai Gücün gücünün bizi delirtmek olduğunu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles أنا بدأتُ أعتقد أن قوة القوة المطلقة ستقودنا إلى الجنون
    Gerçi yeni bir tarz bulmaya ihtiyacım olduğunu görmeye başlıyorum. Open Subtitles أيضاً بدأتُ أفكّر أنّني قد أحتاج إلى شيءٌ .. جديد.
    Muhtemelen onun benden öğrendiğinden daha fazlasını ondan öğrenmeye başlamıştım. Open Subtitles بدأتُ بالتعلم منه بقدر ما كان هو ربما يتعلم مني
    Farkında olmadan Üreme Adaletinin yapısını ve Siyah Hayatlar Hareketini birleştirmeye başlamıştım. TED ودون معرفة ذلك، بدأتُ في الربط بين إطار العدالة الإنجابية والحركة من أجل حياة السود.
    İkinci veya üçüncü sezon sonunda gerçekten de diyaloglar anlam kazanmaya başladı. TED بعد الموسم الثاني أو الثالث، جديًا، بدأتُ أفهم الحوار.
    Bana bir iyilik yap ve hastalar üzerinde hatalar yapmaya başlarsam ama yine de ameliyat etmeye devam edersem, beni vur. Open Subtitles أسدي لي معروفاً وأطلقي النّارَ عليّ إن بدأتُ أخطئ في عملي مع المرضى وظننتُ أنّ عليّ الاستمرار في العمل
    Seni sevmeye ilk kez ne zaman başladım biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين متى كانت المرة الأولى التي بدأتُ أحبكِ فيها؟
    Biliyorum, bu yüzden seni destekçisi yaptım, ama onu Em City'ye getirerek hata yaptığımı düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles نعم، أعرفُ ذلك. و لهذا جعلتكَ مسؤولاً عنه لكني بدأتُ أظنُ أني اقترفتٌ خطأً في إحضارهِ إلى مدينة الزمرد
    Ama 38 yıldır yalnızım, ve kaybettiğim zamanı telafi etmeye yeni başlıyorum. Open Subtitles و لكني كُنتُ وحيداً لمُدة 38 سنة و قد بدأتُ لتوي بالتعويضِ عن الوقت الماضي
    Görüyor musun, seni ve taş gibi sağlam etik kurallarını öğrenmeye başlıyorum. Open Subtitles بدأتُ أتعرّف عليك وعلى جدار أخلاقك المنيع
    Ama galiba ritmimi yakalamaya başlıyorum. Open Subtitles لكن أعتقد أنّي بدأتُ بإيجاد إتّزاني الآن.
    Ben de aynı şekilde düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles نظن إن إبنها قد يكون على شيء. بدأتُ بظن ذلك أيضاً.
    Buranın içini hiçbir zaman göremeyeceğimizi düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles أنا بدأتُ أعتِقد بأنّنا ما كُنْا سنرى داخل هذا المكان أبداً أنا آسف.
    Ben de her şey ne kadar da kolay oluyor diye düşünmeye başlamıştım! Open Subtitles كنتُ قد بدأتُ بالتفكير أن هذا كان سهلاً للغاية.
    Ne güzel. Tam da bacaklarımı hissetmeye başlamıştım. Open Subtitles رائع، عندما بدأتُ أستعيد الشعور بأطرافي السفلية.
    Paranoyak gibiydi. "Böyle büyük bir kampanya için çok mu deneyimsiz acaba?" diye düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles لدرجة بدأتُ أتساءل إن كانت قليلة الخبرة للقيام بحملة كبرى.
    Tam düğünün ortasında deli gibi kusmaya başladı. Open Subtitles تماماً في وسط حفل الإستقبالِ بدأتُ بالتَقَيُّأ
    Eğer onlara danışmadan seçmeye başlarsam dürüstlüğümü kaybederim. Open Subtitles إذا بدأتُ بالانتقاء والاختيار، فسأكون مخادعة أنا آسفة
    Tuhaf olansa bu konuda ben de şüpheye düşmeye başladım. Open Subtitles الأمر الغريب هو أنّني بدأتُ أتساءل عن ذلك أنا أيضاً
    Örneğin, bir konuşma başlattım ve öncesindede ne kadar spontane olduğuma dair bir örnek verdim. Open Subtitles مثلاً، بدأتُ الحديث قبل أنْ يكون لديّ مثال عنْ كيف أنا تلقائيّة
    Bu, bana cinsiyet dönüşümüme ilk başladığım zaman olduğunu düşündüğüm şey. TED هذا ما أعتقد أنه كان يحدث لي عندما بدأتُ لأول مرة عملية تحولي الجنسي.
    Evet, bence değdi çünkü az çok çözmeye başlıyor gibiyim. Open Subtitles نعم، وأظنّه كان يستحقّ السهر لأنّي أعتقد أنّي بدأتُ أحلّها
    Ama başladığımı bırakamayacağımı da biliyordum. Open Subtitles كما علمتُ أيضاً أني لا يُمكنني التوقُّف عما بدأتُ بِه
    Burada çalışmaya başladığımdan beri altıncı sınıftasın. Open Subtitles كُنتَ في الصَف السادس ، منذُ أن بدأتُ أن أُعلّمَ هُنا
    Bilemedim, belki bebek bizde kalir. Kizi sevmeye basladim. Open Subtitles لستُ أدري، ربّما نحتفظ بالطفلة، بدأتُ أُعجب بهذه الفتاة.
    Demek bu turnuva için tenis oynamaya başladın? Open Subtitles اذا ، أنت بدأتُ لعب التنس لهذه البطولة؟
    2006 yılında Google'da işe başladığımda Facebook henüz iki yaşındaydı, Twitter ise henüz doğmamıştı. TED عندما بدأتُ عملي في جوجل في عام 2006، كان عمر الفيسبوك عامين فقط، ولم يكن للتويتر وجود بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more