"بدأت أفكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünmeye başlıyorum
        
    • düşünmeye başladım
        
    • düşünmeye başlamıştım
        
    • düşünmeye başlayacağım
        
    • düşünüyorum da
        
    • düşünmeye başlayınca
        
    Ben onsuz hayatımı yaşamak gerekiyor ki düşünmeye başlıyorum o sevgi ile birçok kez, bu yüzden ben dertli olmuştur. Open Subtitles ، لقد حُطّم قلبي عدة مرات من الحب . حتى بدأت أفكر أنه من المفترض أن أعيش حياتي بدونه
    Onun uçamayacağını düşünmeye başlıyorum! Open Subtitles بقد بدأت أفكر مليا أنه لا يستطيع الطيران
    Ben sadece ona bunu zorla olduğumu düşünmeye başlıyorum, her şey gibi iddia çalışıyor sadece şeftali var. Open Subtitles أنا فقط بدأت أفكر أنني أجبره بهذا أحاول أن أتصرف كأن . كل شيء فقط بخير
    Dürüst olmak gerekirse onun bir efsane olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles لكن بصدق بدأت أفكر أنه لا شيء أكثر من اسطورة
    Bende düşünmeye başladım belki benim için başka bir kader var. Open Subtitles بدأت أفكر ربما يكون هناك خطة أخرى لي، وهو شيء محير
    Davetimi kabul etmeyeceğini düşünmeye başlamıştım, Lorena. Open Subtitles كنت بدأت أفكر أنكِ لن تقبلي دعوتي لورينـا
    En iyi yapabileceğim şeyi senin "dostmanın" olduğunu düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles كنت بدأت أفكر في أنني ''لن أكون أكثر من ''صديقة عدوّة
    Bu kaltağın süper güçleri olduğunu düşünmeye başlayacağım. Open Subtitles أنا بدأت أفكر أن تلك الساقطة,لديها قوى عظيمة
    Memlekettekinin aksine, burada ortam çocuğu olduğumuzu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles بدأت أفكر بأننا هنا, على عكس بلدنا, قد نصبح متلاعبون بحق
    Biliyor musun Afrika'dan gönüllü ayrılmadığını düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles هل تعلم أنا بدأت أفكر فى أنك لم ترحل عن أفريقيا بمحض ارادتك
    L.A.Times'takieditörlerin babamdan bile daha kalleş olduklarını düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles بدأت أفكر بأن المحررين في صحيفة لوس أجلوس تايمز أوغاد أكثر ما كان عليه والدي
    Ama bu olayın bize biraz kazançlı sonuçlanacağını düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles لكني بدأت أفكر أيضاً ان هذا الأمر قد يكون مفيد بالنسبة لنا أيضاً
    Ve şu anda bu resim gibi banliyö sokağında durmuş... düşünmeye başlıyorum ki... belki ben de sana aşığım. Open Subtitles و الآن نقف على هذا المنظر الجميل في شارع الضواحي.. بدأت أفكر..
    Diğer adamın da popo çimdikleme müfettişi olmadığını düşünmeye başladım. Open Subtitles و بدأت أفكر بالرجل الأخر أيضا. لم يكن محقق حقيقي.
    Biliyor musun Ellie kaptan kostümümün işe yaramadığını düşünmeye başladım. Open Subtitles تعلمين ايلي كنت قد بدأت أفكر أن زي القبطان لايناسبني
    Bunu ilk defa bir bucuk yıl önce düşünmeye başladım. TED بدأت أفكر في هذا الموضوع منذ حوالي عام ونصف .
    Ve o zamandan beri, yani o yaşımdan beri, her şeyi değişik düşünmeye başladım. TED ومن هذه اللحظة .. ومن تلك المرحلة من حياتي بدأت أفكر بالامور بصورة مختلفة
    Hayır, hayır, hayır! Cesareti olmadığını düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles بالنسبة لي أحبها ناضجة تماما قف لا لا لا بدأت أفكر كما أخبرتك كايل
    Ben de onları öldürüp, doğrayıp yediğini düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles لقد بدأت أفكر أنها قتلتهم، ثم وضعتهم في الخبز وأكلتهم جميعاً.
    Aklının fesat olduğunu düşünmeye başlayacağım. Open Subtitles لقد بدأت أفكر أن لديك عقل شرير
    Ama düşünüyorum da benimleyken de değişebilirdin. Open Subtitles ولكنني بدأت أفكر بشأن هذا لم يكن هناك أي سبب لعدم تغييركِ وأنا معكِ
    Ama bir dakika, düşünmeye başlayınca öpüşmeyi bıraktım. Open Subtitles مهلاً؟ لكنني بدأت أفكر و أوقفتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more