"بدلاً منه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Onun yerine
        
    • onun için
        
    Sen de Onun yerine sosyal güvenlik numaranı mı ezberledin? Open Subtitles إذن ، لقد قمت بتذكر رقم تأمينك الإجتماعى بدلاً منه
    Ama eğer onu cezalandırmak istiyorsan, Onun yerine beni cezalandır Open Subtitles و لكن إذا كانت مشيئتك معاقبته فأنزل على العقاب بدلاً منه
    Yüzük için yeterli parası yoktu Onun yerine bana bunu aldı. Open Subtitles لم يكن معه المال الكافي ليشتري لي خاتماً لكنه إشترى لي هذه بدلاً منه
    Yüzük için yeterli parası yoktu Onun yerine bana bunu aldı. Open Subtitles لم يكن معه المال الكافي ليشتري لي خاتماً لكنه إشترى لي هذه بدلاً منه
    Farkındayım ama ortağım gitmişti ve onun için öne çıkmaya aşırı derecede korkmuştum. Open Subtitles أعلم ذلك، لكن كان مغادراً، وأنا كنت متخوف للغاية للتقدم بدلاً منه.
    Viox çok pahalıydı. Onun yerine Optaljin aldım. Open Subtitles فيوكس كان سعره باهظًا للغاية، اشتريت أوبتالجين بدلاً منه
    Ama mahkumlardan kaçmaya çalışan olursa Onun yerine diğerlerinden 10 kişi öldürürüm. Open Subtitles لكن إذا أيّ شخص من السجناء حاول الهروب سأقتل عشرة آخرين بدلاً منه
    Eğer performansı istediğimiz gibi olmazsa o zaman sen Onun yerine gelirsin. Open Subtitles إذا لم يرتفع أدائه إلى المستوى المطلوب سيتم الاستغناء عنه وأنت يمكن أن تصبح القائد بدلاً منه
    Onun yerine, karısı ve üç küçük çocuğu öldü. Open Subtitles تسبب الانفجار موت زوجته و أولاده الثلاث بدلاً منه.
    Eğer Kendall'ın yaptığından daha iyi fikirlerle gelirsen, Onun yerine, yeni otelin işletimini sana vereceğim. Open Subtitles إذا إستطعت تقديم شكل للفندق أفضل من فكرة كندال سأدعك تدير المكان الجديد بدلاً منه
    Ama Onun yerine, karşısında sahtekar Robert Orwell'i buldu. Open Subtitles إلا انها وجدت بدلاً منه ذلك المحتال روبرت أوريل
    Asil davranıp Onun yerine mi ölmek istiyorsun? Open Subtitles و أنتِ تريدين بأن تكونِ نبيلة و تموتِ بدلاً منه ؟
    İnsanlar onun hayatını Onun yerine yaşamaya çalıştığını düşünebilir. Open Subtitles قد يعتقد بعض الناس أنّكِ تحاولين عيش حياته بدلاً منه
    İnsanlar onun hayatını Onun yerine yaşamaya çalıştığını düşünebilir. Open Subtitles قد يعتقد بعض الناس أنّكِ تحاولين عيش حياته بدلاً منه
    O dükkan kardeşimin. Bazen Onun yerine ben bakıyorum. Open Subtitles هذا أخي الذي يمتلك المتجر الصغير أنا أقف بدلاً منه بعض الأحيان، هذا هو متجري
    Evet haklısın. Onun yerine bana Fishlegs'i ver. Open Subtitles أنت على حق الأفضل أعطيها لـ فيشلجز بدلاً منه
    Babamı görmeye gittim Onun yerine Victoria karşıladı beni. Open Subtitles لقد ذهبت لأرى أبي وكانت فكتوريا تنتظرني بدلاً منه
    Yani o çiftçi, 48 saat içinde bulunmazsa Onun yerine idam mangasının karşısına siz geçeceksiniz. Open Subtitles و الذي يعني في حال لم نجد المزارع خلال 48 ساعة أنت ستواجه عقوبة الأعدام بدلاً منه
    Beefeater yokmuş, Onun yerine Plymouth aldım. Open Subtitles لم يعد لديهم شراب بيفيتير، لذا أحضرت لك بليموث بدلاً منه.
    Çocuk piyano çalarken hata yapıyor fakat Onun yerine benim başım belaya giriyor. Open Subtitles الطفل إرتكب خطأ خلال العزف على البيانو لكن أُسيئت معاملتى بدلاً منه
    Aldığını sanmıyorum. Bence onun için başka biri tadıyordu. Open Subtitles لا أعتقد أنه فعل ذلك أعتقد بأن هناك شخصاً ما كان يتذوق بدلاً منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more