"بدور" - Translation from Arabic to Turkish

    • rolünü
        
    • olarak
        
    • rolü
        
    • rol
        
    • seyirler
        
    • rolünde
        
    • oynayan
        
    • oynayacak
        
    • oynayacağım
        
    • oynamak
        
    • oynuyorum
        
    • as
        
    • oynuyor
        
    • Bölüm
        
    • Çeviri
        
    Misaki-san düzgünce var olmayan öğrenci rolünü sürdürseydi hiç kimse ölmek zorunda kalmazdı. Open Subtitles ،لو أن ميساكي التزمت بدور غير الموجود كما اتفقنا لما مات أي أحد
    Russell'ın babası oğlu olarak Russell'ın yerine seni mi oynattı? Open Subtitles والد راسل جعلك تقوم بدور ابنُة بدلاً من راسل ؟
    Dur bir dakika. Natalie Wood'un küçük bir rolü vardı, ilk rollerinden biri. Open Subtitles انتظري تعلمين ماذا، ناتالي وود مثلت بدور صغير فيه ، أحد أوائل أفلامها
    İnternet, bu insanların fikirlerini çekinmeden söylemelerinde, işbirliği yapmalarında, birlikte düşünmeye başlamalarında büyük rol oynadı. TED ساهمت الإنترنت بدور كبير في مساعدة هؤلاء في التعبير عن آرائهم بحرية للتفكير والتعاون مع بعضهم البعض
    İyi seyirler... Open Subtitles دايــفــيــد هـيــولــيــت بدور دكتور مــكــاي
    Kathy Selden Juiet rolünde, Leydi Macbeth rolünde, ya da Kral Lear! Open Subtitles كاثي سالدن، بدور جولييت ليدي ماكبت.الملك لير؟
    Dinle bak, Gob'u dizide abisini oynayan elemanla aldatıyor olabilir. Open Subtitles يعقتد أنّها تقوم بخيانته مع الشخص الذي يقوم بدور أخيها
    Alice Detroit'le görüşmeliyim. Oyunumda baş rolde oynayacak. Open Subtitles عندي إجتماع مع أليس ديترويت سوف تقوم بدور البطولة في مسرحيتي.
    Ee, şey, dürüst olmak gerekirse, yakında çekilecek filmimde sıkıcı bir küçük market tezgahtarını oynayacağım ve bildiğiniz gibi ben, rolümü araştırmayı ve hakkını vermeyi severim. Open Subtitles حسناً، لأكونمعكمصريحاً،فيفيلميالقادم.. سألعب بدور بائع في متجر وكما تعلمون أحب إجراء الأبحاث عن الدور قبل دخوله
    DK: Biliyorsun ki ben kamu politikalarının mutluluk araştırmalarının rolünü benimsediklerini sanıyorum. TED دانيال: كما تعلم أعتقد أن هناك إعتراف بدور بحوث السعادة في السياسة العامة.
    Yedekteki terörist enayi rolünü oynamaya hazır. Open Subtitles إرهابى مضمون ومُجمد وفى الإنتظار للقيام بدور الإنتحارى
    Kötü kız olarak seçilmeyi garip bir şekilde gıdıklayıcı buluyorum. Open Subtitles افهم , أجد نفسي بدور الفتاة الشقية مدغدغاً بشكل غريب
    Tam olarak bunu aramıyordum ama siktiret, biliyormusun. Delik, deliktir, kardo. Ha-ha-ha. Open Subtitles مش إللي كنت بدور عليه بس مش مشكلة، الخرم خرم يا صاحبي
    Babamın erkek çocuğu yoktu. Ama erkek rolü oynamak isterim. Open Subtitles ابى لم يكن له ابناء لكننى انوى القيام بدور الرجال
    Erkek rolü ondaydı. Kadın olan da bendim. Söyleyecek bir şeyim yoktu. Open Subtitles كانت تقوم بدور الرجل . وأنا بدور المرأة لا يوجد ثمة شيء يمكن أن يُقال لذا لن أقول أي شيء
    Hepsi bir masada oturdu ve hep birlikte çözümde önemli bir rol oynadılar. TED كلهم لديهم مكان على الطاولة وكلهم اضطلعوا بدور هام في وضع الحل،
    İyi seyirler. Open Subtitles دايــفــيــد هـيــولــيــت بدور دكتور مــكــاي تـــرجـــمـــة عـــبـــدالــلــه فــروانــه
    Hedda Gabler rolünde inanılmaz olduğumu söylediler. Tiyatro Pisuar? Open Subtitles لقد بدأت في بدور هيدا غابلز وقد قالوا أنني رائعة
    İsa'yı oynayan aktörün bâzı garip tercihleri vardı. Open Subtitles الممثل الذي قام بدور يسوع قام باختيارات غريبة.
    Hayır. Damadı oynayacak manken gelemiyormuş. Open Subtitles لا , الرجل الذى سيقوم بدور العريس لن يستطيع الحضور
    Peki zombiyi nasıl oynayacağım? Open Subtitles إذن كيف يمكنني القيام بدور الموتى الأحياء؟
    Mezuniyet maçına gittiler. İyi teyzeyi oynuyorum. Open Subtitles أنهم في الطريق إلي المنزل وأنا اقوم بدور العمه الطيبة
    Starring David Janssen as the fugitive. Open Subtitles بطولة: (ديفيد جانسن). بدور "الهــــــــــارب".
    Biraz işin içine girince, tıpkı babamın bana sağladığı destek gibi diğer bakıcıların da sağladığını gördüm ve bu, sağlık sisteminde hayati bir rol oynuyor. TED وحينما نظرت بعمق رأيت مقدمى الرعاية يقدمون نفس الدعم الذى كان يقدمه لي والدي ويقومون بدور مصيري فى نظام الرعاية الصحية
    Maria'lardan en aşikârına benimle bir Bölüm okumasını rica ettim ama Batı Yakası Hikâyesi'nden değil ama esas olarak aldığı hikâye, William Shakspeare'in Romeo ve Juliet'inden. Open Subtitles لقد طلبت من المرشحة الأكثر حظا بدور ماريا أن تقوم بدور قصير معي وليس من ويست سايد ستوري
    Kanser Değil Çeviri: Open Subtitles بدور (د.غريغوري هاوس (ليسا إديلشتاين: بدور (د.ليسا كادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more