Ve burada geçirdiğimiz 10 yıl boyunca buna ulaşmak için Elimizden geleni yaptık. | Open Subtitles | و بذلنا أقصى ما بوسعنا لنحقق ذلك خلال العشر سنين التي عشناها هنا |
Eşimle ben, Washington'da terk edilmiş bir arazide kendimize bir ev yaptık. ve 'doğaya dost' marketlerin raflarını boşaltmak için Elimizden geleni yaptık. | TED | زوجتي، وانا قمنا ببناء منزل جديد على بقعة خالىة من واشنطن العاصمة ، قد بذلنا قصارى جهدنا لمسح رفوف مخزن الاستدامة. |
Ancak son 3 yılda, yeteneklerini genişletmesine yardım etmek için çok çalıştık. | Open Subtitles | لكن خلال الأعوام الثلاثة الماضية بذلنا جهدنا في مساعدته على استغلال قواه |
İlişkimiz sponsorluktan arkadaşlığa dönüştüğünde sosyalleşmek için nadiren sarf ettik. | Open Subtitles | عندما أجرينا تبادلاً من التوجيه للصداقة بذلنا جهداً دورياً للإختلاط |
Bunu hazırlamak için şimdiden çok çaba harcadık... | Open Subtitles | لقد بذلنا الكثير من الجهد لهذه التحضيرات |
Güvende olduğunu hissetmesi için çok uğraştık bir huzur bulması için. | Open Subtitles | لقد بذلنا أقصى مافي وسعنا لنُشعرها بالأمان لمساعدتها على الشعور بالسلام |
Çok gecikirsek de Elimizden geleni yapmış sayılırız. | Open Subtitles | وإذا فات الأوان فنكون قد بذلنا قصارى جهدنا |
Gerçekten çok iyiyiz belki de yeterince iyi değiliz. Elimizden geleni yapacağız. | Open Subtitles | ربما لم يكن ذلك جيداً بما يكفي لكن، بذلنا قصارى جهدنا |
Biz Elimizden gelenin en iyisini yapacağız, hatta daha iyisini. | Open Subtitles | لقد بذلنا قصارى جهدنا، ماذا يمكننا أن نفعل أكثر من ذلك؟ |
Şeytani mirasınızın gerçek boyutunun tahmin edilemeyecek boyutlarda olduğunu yüzünden seçilmiş yandaşlar tarafından bizzat tanıklık edilmiş olan bu kanunları belgelemek için Elimizden gelenin en iyisini yaptık. | Open Subtitles | وبما أن سياساتك الشريرة هذه لايمكن احصاؤها فقد بذلنا ما في وسعنا لتوثيق هذه السياسات والتي شهد عليها |
Biliyor musun, Robert sana yakınlaşmak için Elimizden geleni yaptık. | Open Subtitles | بذلنا جهدا كبيرا لنحاول أن نتقرب إليك لاكن, لا أستطيع أرى كيف سيحدث هذا مع تصرفاتك |
Elimizden geleni yaptık, ama 6 saat içerisinde ameliyat edilmezse, ölebilir. | Open Subtitles | لقد بذلنا قصارى جهدنا لكن إذا لم يتم إجراء عملية جراحية له في غضون 6 ساعات، قد يموت |
Bu bölgeyi almak için büyük emek harcadık ve çok masraf yaptık. | Open Subtitles | لقد بذلنا مجهود كبير و مصروفات كثيرة كى ندخلك هذا القسم |
Ama bu takımla ilgili. Hepimiz bunu bir kenara atamayacak kadar çok çalıştık. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يتعلق بي و بك بل يتعلق بالفريق بذلنا جهداً كبيراً لكي ترميه |
Elemanlarım ve ben bunu başarmak için çok çalıştık. | Open Subtitles | أنا والرجال بذلنا قصارى جهدنا في بناء هذا |
Programımız, geçen haftalarda haberlerde kötü bir şekilde yer almasına rağmen Elimizden geldiğince seriyi değiştirmemeye çalıştık. | Open Subtitles | و الآن، بالرغم من أنّ هذا البرنامج تعرض لهجوم عنيف في الصحف خلال الأسابيع الماضية بذلنا كل ما بوسعنا |
Çok çaba sarf ettiğimiz halde hala bir sonuç alamadık. | Open Subtitles | لقد بذلنا الكثير من الجهد ولا توجد نتيجة لذلك حتى الآن |
Oh, ama şunu bilmeni isterim ki... seni Rosewood'a getirmek için ne kadar uğraştık bilemezsin. | Open Subtitles | يا ليتكِ تعرفين كَـمْ بذلنا من جهدٍ جهيد لإحضاركِ إلى روزود |