"برحلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yolculuklar
        
    • seyahat
        
    • seyahate
        
    • gezi
        
    • gezisi
        
    • geziye
        
    • uçuşlar
        
    • tatile
        
    • gezisine
        
    • tatil
        
    • seyahati
        
    • turu
        
    • uçuş
        
    • gezisinde
        
    • uçağa
        
    Pekala. 62 numaralı kapı. İyi yolculuklar. Open Subtitles البوابة 62 فى ذلك الإتجاه ثم إتجه لليمين تمتع برحلة طيبة.
    Kaçaksanız ve uluslararası bir seyahat planlıyorsanız, en iyi kalite seyahat evrakları ayarlamalısınız. Open Subtitles عندما تكون فاراً و تخطط للقيام برحلة دولية خطيرة عليك أن تكون مستعداً
    Karen'ın, erkek arkadaşı Benjamin ile seyahate çıkmasıyla ilgili ne hissediyorsun? Open Subtitles نعم, كيف تشعر بشأن كارين وهي ذاهبة برحلة مع حبيبها بنجامين؟
    Ne dersin Fisker and Associates'e bir gezi düzenleyelim mi? Open Subtitles ماذا تقولين إذا قمنا برحلة الى شركة فيسكر و شركاؤه
    Bana bilinçaltımın balta girmemiş ormanlarında bir tekne gezisi vaat edilmişti. Open Subtitles فقد وعدتني برحلة على قارب صغير في غابات اللاوعي الخاصة بي
    Tüm bunlar bitince buradan ayrılıp seninle bir geziye çıkmak istiyorum. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا ، اريد ان اذهب لأقوم برحلة معك
    İyi uçuşlar. Open Subtitles حسناً أيّها النّقيب، تمتّع برحلة مريحة أثناء العودة
    Seni... seni tekrar görmek güzeldi. İyi yolculuklar. Open Subtitles حسناً, لقد كان من الجيد رؤيتك مجدداً, احظَ برحلة سعيدة للديار.
    Sana El Salvador'a iyi yolculuklar dilerim, ve karına bebeğini neden kucağına alamadığını açıklarken sana iyi eğlenceler dilerim. Open Subtitles استمتع برحلة عودتك إلى بلدك و استمتع بالشرح لزوجتك لماذا ليس طفلها موجود بين ذراعيها
    Montreal'e iyi yolculuklar Bay Podowski. Open Subtitles .فلتحظَ برحلة طيبة إلى مونتريال, سيد بودولسكي
    Görünüşe göre paramı aldıktan sonra sınırın güney tarafına bir seyahat var. Open Subtitles يبدوا أني سأقومُ برحلة ناحية الحدودِ الجنوبيّة بعد أن أقومَ بإسترجاعِ أموالي.
    - Neyse, Boyle'a AC için yasal bir seyahat borçluydum. Open Subtitles على اية حال,إعتقدت انني ادين لبويل برحلة حقيقية لاتلانتك سيتي
    Ama önce nükleer tehlikenin sona erdiğini ilan etmek için iki lider sembolik bir seyahate çıkacak. Open Subtitles لكن أولاً القائدان سوف يتخذان ما يعرف برحلة رمزية
    - Belki de seyahate çıkmalıyız. - Piramit Madeni'ni içinde... Open Subtitles ربما يجب علينا القيام برحلة اى تعليق على هذة الاشعات#
    Ben sadece bu ailenin mükemmel bir gezi geçirmesini istemiştim. Open Subtitles أردت فحسب أن تحظى هذه العائلة برحلة واحدة تكون رائعة
    Seni gördüğümde, bugün cennete.. ..bir gezi yapmaya gideceğimi hissetmiştim.. Open Subtitles انا علمت أني عندما أراكي سوف اشعر انني ذاهب برحلة الى الجنة
    Olabilir. Benim aklımda kırsala gitmek, kamp gezisi yapmak vardı. Open Subtitles بالإمكان ذلك, لقد كنت أفكر أكثر برحلة تخييم في الريف
    Tüm bunlar bitince buradan ayrılıp seninle bir geziye çıkmak istiyorum. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا ، اريد ان اذهب لأقوم برحلة معك
    Umarım konferansın iyi geçmiştir. İyi uçuşlar. Open Subtitles آمل أن المحاضرة تسير بشكل جيد إحظِ برحلة آمنة.
    Kayıp bir çocuğu bahane ederek tatile çıkmak o kadar da eğlenceli olmuyormuş. Open Subtitles أعتقد رحلة للعثور على طفل مفقود، ليست برحلة ممتعة
    Her sene misyon gezisine çıkıyoruz, bu konuyu bir konuşalım. Open Subtitles حسناً, نحن نقوم برحلة تبشيرية كل سنة. علينا التحدث معاً
    Biz de ufak bir tatil yapsak diye düşünüyordum. Open Subtitles كنتُ أفكّر ربما علينا القيام برحلة صغيرة معاً
    Kendimi bir iş seyahati için yeterince topladım. Open Subtitles حاولت أن أستجمع قواي وأجزم للذهاب برحلة العمل هذه
    Tek kişilik veda turu gibi kasabada orada oraya sürükleyip durdun. Open Subtitles لـقـد جـررتـنـي فـي جـمـيـع أرجـاء الـمديـنـة يبدو هذا كرجل يقوم برحلة وداع أخيرة
    Eğer oyunu kurallarına göre oynarsanız, çocuklar güzel bir uçuş yapar. Open Subtitles لو لعبت هذا اللعبة طبقاً للقواعد سينعم الأطفال برحلة لطيفة
    Bu kamp gezisinde kendi başımızın çaresine bakmalı çadırımızı kendimiz kurmalıyız. Open Subtitles كلاّ، رجاءً، سننصب بأنفسنا برحلة التخييم هذه، علينا القيام بالتخييم
    - Başka bi uçağa binicem.. yapacak bi işim var. Open Subtitles -سأقوم برحلة أخرى . هناك شيء عليّ القيام به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more