"بسيطا" - Translation from Arabic to Turkish

    • basit
        
    • kolay
        
    • basitti
        
    • sade
        
    • küçük bir
        
    • basitleştireyim
        
    • basitleştireceğim
        
    Ben yoğurt adamla yaşarken, her şey basit ve güzeldi. Open Subtitles عندما كنت أعيش مع فتى الزبادي، كان الأمر بسيطا وجميلا
    Biraz basit olabilir. Ne de olsa pek eğitim almamış. Open Subtitles ربما كان بسيطا إلى حد ما لكنه تلقى تعليما قليلا
    Endişelendiğimiz tek şeyin nükleer enerjinin tamamen yok oluşundan daha basit zamanlardı. Open Subtitles كان زمانا بسيطا عندما كان الشي الوحيد الذي يقلقنا هو الإبادة النووية
    Onu direkt olarak takip edemiyorsun demek. Hiçbir zaman kolay değildir zaten. Open Subtitles حسنا، إذا لا يمكنك اللحاق بها مباشرة لا يكون الأمر بسيطا أبدا
    Cevabım basitti: Eğer bıraksaydım, bu beni kaçıranın kazandığı anlamına gelirdi. TED وكان جوابي بسيطا للغاية: إذا تخليت عن عملي، فإن هذا سيعني أن من خطفوني قد كسبوا.
    Ve dürüst olmak gerekirse, istediğiniz elde etmek basit. TED وبصراحة، يعتبر حصولك على ما تريده أمرا بسيطا.
    İstediğinizi elde etmek çok ama çok basit. TED إن الأمر في غاية البساطة، يعتبر الحصول على ما تريده بسيطا.
    Bir gün, durup dururken bir öğrenci beni aradı ve basit ama derin bir soru sordu. TED في أحد الأيّام، تلقّيت مكالمة غير متوقّعة من طالب، سألني سؤالاً بسيطا جدّا ولكنه عميق.
    basit bir soru sormama izin verin: dikdörtgenin alanı kaçtır? TED الآن دعني أسألك سؤالا بسيطا: ما مساحة المستطيل؟
    Oldukça basit görünüyor, ama aynı zamanda oldukça kompleks. TED انه يبدو بسيطا للغاية. و لكنه في نفس الوقت معقد جدا
    Belki de gerçeklik, basit ve karmaşık, birbirini etkileyen, bilinçli etkenlerin kocaman bir ağıdır, bu da birbirlerinin bilinçli deneyimlerine neden oluyordur. TED الواقع نظاما تفاعليا هائلا من عوامل الوعي بسيطا أو معقدا شبكة تفاعلية من تجارب واعية
    Büyük yaratıcılık kazanmalı, basit ve kesin. TED الإبداع الجيد مطلوب لنجعله بسيطا وقاطعا
    TS: Şuradaki resimde basit birşey yapmak istedim , iki dalganın kesişmesi gibi basit ve simgesel bir resim. TED الملخص : حسنا ، هذه اللوحة هنا ، أردت أن تفعل شيئا بسيطا جدا ، بسيطة ، الصورة الأيقونية اثنين من تموجات التدخل.
    Size basit bir soru sorayım çok basit de bir cevabı var. En yüksek TED واسمحوا لي ان اطرح عليكم سؤالا بسيطا مع إجابة بسيطة جدّا. من الذي يملك أكبر ميزانية عسكرية؟
    Evli bir adamla her şey çok basit. Open Subtitles بالتأكيد ، مع المتزوجين الأمر سيكون بسيطا
    O kadar basit değil, herşey çok karmaşık. Open Subtitles الأمر ليس بسيطا كما يبدو , انه معقد للغاية
    İspanya'nın en büyük kahramanı haline dönüşen basit, sıradan bir adamdı. Open Subtitles كان رجلا بسيطا و أصبح بطل اسبانيا العظيم
    Eğer beş yaşında ki bir çocuğun el yeteneğini alıp günümüzün en iyi robotuyla karşılaştırırsak, cevabımız çok kolay olurdu: Çocuk kolayca kazanır. TED إذا وضعت مهارة طفل ذو خمس سنوات ضد أفضل الروبوتات الحديثة، فسيكون الجواب بسيطا : سيفوز الطفل بسهولة.
    Bunların ne olduğunu hayal etmek sizin ve benim için çok kolay olabilir. Open Subtitles قد يكون الأمر بسيطا لتخيله بالنسبة لك ولي
    Biliyorum ama sonra Sherlock'la tanıştım, öyle basitti ki... Open Subtitles أعرف ، لكن بعد ذلك قابلت شارلوك لقد كان الأمر بسيطا
    Beni evlerine davet ettiler. Beraber şarkılar söyledik ve sade bir yemek yedik. TED وقد دعونى إلى منزلهم وغنينا سويا. وتناولنا عشاءا بسيطا
    Ve biliyordum ki bir gün, toplumuma, bir şey; küçük bir şey katacaktım. TED وعلمت أنه في يوم ما وأود أن أساهم في شيء، ولو كان أمرا بسيطا لمجتمعي.
    Pekâlâ, bunu senin için basitleştireyim, sorularımı cevaplayıp işbirliği yaparsan orta yaşlı biri olmadan hapisten çıkmak için küçük bir şansın olabilir. Open Subtitles حسنا،سأجعل هذا هذا بسيطا لك تُجيب عن أسئلتي،تتعاون معي و بعدها ربما ستكون هنالك فرصة لأن تخرج من السجن
    Peki. Bunu basitleştireceğim. Rory'ye söyleyeceğim. Open Subtitles حسنا, أنا سأبقى ذلك بسيطا أنا سأخبر روري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more