"بشريّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölümlü
        
    • insanın
        
    • insanım
        
    • İNSAN
        
    • insandan
        
    • insana
        
    • insansın
        
    • ölümlüsün
        
    • insanınkine
        
    • insan evladını
        
    Şu anda ölümlü. Bu işleri değiştirmez mi? Open Subtitles أعني إنه بشريّ الآن ألا يقلب هذا الموازين؟
    Leo artık bir ölümlü ve her şey normal, ama ne kadar sürecek? Open Subtitles ليو، بشريّ الآن وكل شيء، ولكن لِكَم من الوقت؟
    O tarz bir güç değildi ama bir insanın gücünden de fazlası vardı. Tabii bir anlam ifade ediyorsa. Nesi var bu ailenin? Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لم يكن بهذهِ القوة، لكنّها أكبر من قوة بشريّ ، لو لذلك معنى.
    - Ben de bir insanım. Open Subtitles أنا مجرّد كائنٍ بشريّ.
    Ben Ölüm Defteri'ni bir insan olarak, insanlar için kullanıyorum. Open Subtitles . . فأنا بشريّ . أستخدم مذكرة الموت لمساعدة البشر
    En zeki insandan 100 bin kat daha hızlı düşünebilen bir süper bilgisayar otomatik olarak potansiyel bir tehdittir. Open Subtitles كمبيوتر عملاق بإمكانه التفكير أسرع بـ100,000 مرة من أذكى بشريّ لهو بشكل بديهيّ تهديد محتمل.
    Getirdiğiniz ceset insana ait değildi. Open Subtitles الجثة التي أحضرتها لم تكن جثة بشريّ
    Evet. Ama sen insansın. Open Subtitles أجل، لكنك بشريّ
    Artık ölümlüsün, kırışıkların oluşacak. Open Subtitles إنكِ بشريّ الآن وقد تُصيبك التجاعيد
    Senin ölümsüz olmanı istemiyordu. Hayatını bir insanınkine bağladı. Open Subtitles لم تُردك أن تكون خالدًا، فوثّقت حياتكَ بحياة بشريّ...
    Bir insan evladını öldürmüş olma ihtimâlinden dolayı kaygılanan tuhaf doktorlardan birisi olduğum için kusuruma bakma. Open Subtitles سامحني بكوني واحدة من أولئك الأطباء الغرباء! الذين يقلقون أنه ربما قتلو بشريّ ما!
    Ben de onun aşkını Drazi'den uzaklaştırıp ölümlü bir adama yönelttim. Open Subtitles فقمت بتوجيه حُبّها نحو بشريّ مثلها بعيداً عنه
    Aşağılık bir ölümlü. Nesi zor olabilir ki? Open Subtitles إنه بشريّ فاشل كيف لهذا أن يكون صعباً؟
    Tamam, kitabın dediğine göre Dondurmacı adam bir ölümlü. Open Subtitles حسناً، لقد ذكر "الكتاب" بأنَّ رجل المثلجات بشريّ
    Bir insanın alabileceği en iyi peruk bu. Open Subtitles إنّهُ أفضلُ شعر مستعار .بشريّ قد يُمكن شراءه بالمال
    İş birliği yapmayı reddederek senden üstün bir insanın emirlerine karşı gelmiş oluyorsun. Open Subtitles بنهاية المطاف. رفضك للتعاون يُعدّ عصيانًا لأمر مباشر من بشريّ فائق.
    Yani, ben de insanım. Open Subtitles أقصد, أنا بشريّ, تعرف .
    - Çok basit. Biliyorum çünkü insanım. Open Subtitles -إنّه بسيط، وأعلم ذلك لأنّي بشريّ .
    Eğer hiç melonkolik hissetmediyseniz, insan olmanın önemli bir parçası olan şeyden yoksunsunuz demektir. TED إن توقّفت يوما عن الإحساس بالكآبة، فقد فقدت جزءا ممّا يميّزك ككائن بشريّ.
    O sadece bir büyücü değil, ayrıca bir insan. Open Subtitles إنه ليس مجرد مشعوذ فقط، ولكنه بشريّ أيضاً
    - Evet, insandan mancınık topu gibi... Open Subtitles نعم , انه كمثل ككبش بشريّ ضارب مثل مثل
    İnsandan daha fazla insan. Open Subtitles إنّه فقط بشريّ أكثر من البشر.
    Baba'nın işaretlerini bir insana vermene izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدعك تُعطي علامات أبينا إلى بشريّ
    Ama sen bir insansın. Open Subtitles ولكنك بشريّ
    Sen bir ölümlüsün. Open Subtitles إنك بشريّ
    Senin ölümsüz olmanı istemiyordu. Hayatını bir insanınkine bağladı. Open Subtitles لم تُردك أن تكون خالدًا فوثّقت حياتكَ بحياة بشريّ ...
    Bambaşka bir insan evladını aldığını fark etmedin mi? Open Subtitles ألم تدركِ أن بحوزتكِ بشريّ آخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more