Kimsenin tarafını tutmuyorum, basit bir soru soruyorum. | Open Subtitles | أنا لا أقف بصف أحد، أنا أسألك سؤالا بسيطا |
Ama sen neden polislerin tarafındasın ki? | Open Subtitles | لكن لمَ تقفين بصف الشرطة؟ |
Dans öğretmenimiz duygusal benliğimizi kullanabilmek için oyunculuk dersi almamızı istedi, o yüzden Troy'la birlikte almaya karar verdik. | Open Subtitles | شجعنا مدرب الرقص على التسجيل بصف التمثيل لنصل إلى أعمق مشاعرنا و لهذا قررنا التسجيل فيه معا |
Bayan Jackson? İkinci ders? Bir sıra arkada, üç sıra yanda oturuyordun. | Open Subtitles | الأنسة (جاكسون) , الفترة الثانية كنت أجلس في الصف الثالث ورائك بصف |
Hellsing'in süpürücüsü, insanların tarafında yer alıp diğer vampirleri avlayan. | Open Subtitles | منظِّف [هيلسنج]، مصاص الدماء الذي يقف بصف البشر ضد بني جنسه |
Ayrıca, sosyal bilgiler dersinde Hindistan'ı işliyoruz, bu yöntemin, orada yaygın olan görücü evliliklerine de örnek olacağını düşündü. | Open Subtitles | ونحن ايضا نتعلم عن الهند بصف .. الدراسات الاجتماعيه.. لذا فكرت انها طريقه جيده للتعلم عن الزواجات المرتبه |
Ama seni özlemek deyince düğün için aldığımız dans dersleri aklıma geliyor. | Open Subtitles | لكن عندما أفكّر في افتقادكَ أجدني أفكّر بصف الرقص هذا الذي ارتدناه لأجل الزفاف |
Okuldan ders alan her öğrenci kimliğini gösterip anahtar alabilir. | Open Subtitles | أي طالب يمكنه الحصول على مفتاح طالماً أظهر بطاقة الطالب الخاصه به و كان مسجلاً بصف حالياً |
Kanun, ben kanunun tarafındayım. | Open Subtitles | بصف القانون أنا إلى صفِ القانون |
Neden hep satıcıların tarafını tutuyorsun? | Open Subtitles | لم تقفين دائماً بصف البائع؟ |
Neden sapıkların tarafını tutuyorsun? | Open Subtitles | لماذا أنت بصف المنحرف ؟ |
Hayır, kimsenin tarafını tutmuyorum. | Open Subtitles | لا لا انا لا اقف بصف اي احد |
Kimin tarafındasın sen? | Open Subtitles | بصف من أنتِ تقفين ؟ |
Hadi ama, kimin tarafındasın sen? | Open Subtitles | بربكِ، بصف من أنتِ؟ |
Kimin tarafındasın sen? - Üzerinden yıllar geçti. | Open Subtitles | نعم - أنتِ بصف مَن؟ |
Ve herkes mutlu olur. Yardım etmeye çalışırım ama B.E. dersi almaya başladım. | Open Subtitles | سأساعد بما يمكنني فعله و لكنني بدأت بصف التربية البدنية الجديد |
Üniversitede botanik dersi aldım. | Open Subtitles | حسناً، في الكلية درست بصف علم النبات |
Emerald City'ye tek sıra halinde gideceğiz. | Open Subtitles | سنمشي بصف واحد إلى مدينة الزمرد |
Paneller için sıra beklemekten nefret edecek. | Open Subtitles | ستكره الانتظار بصف لجنة المناقشة |
Saylon iç savaşında, Sharon Valerii binlerce yoldaşımızın ölümünden sorumlu olan Cavil'in tarafında yer aldı. | Open Subtitles | شيرون فلاري) وقفت بصف (كافيل) بحرب السيلونز الأهلية) .التى تسبًبت بقتل الالاف من رفاقِنا |
Tanrı, kimsenin tarafında değildir. | Open Subtitles | الإله ليس بصف أحد |
Beden dersinde kızlar üzerime sakız yapıştırırlardı. | Open Subtitles | الفتيات بصف الرياضة رمو لعب المضغ علي |
Ve şimdi de birlikte olduğu adamdan sanat dersleri almak istiyor. | Open Subtitles | و الآن تود الإلتحاق بصف فنون مع الرجل الذي نامت معه ، الرجل ذاته |
Hiçbirimizin beraber aldığı ders yok ve okul da senin gelmenle gittikçe daha normal bir yer haline geliyor. | Open Subtitles | لا يدرس أي منهم بصف معاً في مدرسة تزداد ثباتاً بوصولك |
Sen benim karımsın. - Benim tarafımdasın. - Whitney'nin tarafındayım. | Open Subtitles | إنكِ زوجتي, إنكِ بصفّي - (إنّي بصف (ويتني - |
Goeth kaçağın barakasındaki herkesi sıraya dizmiş. | Open Subtitles | قام القائد جوز بصف كل من كان مع الهارب في ثكنته |
İkinci sınıf öğrencisi, yanımdaki sıranın iki önünde otururdu. | Open Subtitles | السنه الثانيه لغه أنجليزية بصف واحد,قبلي بمقعدين |