| birkaç ay önce Malezyalı biriyle evli bir kadınla tanıştım. | TED | قبل بضعة أشهر مضت، قابلت سيدة متزوجة من رجل ماليزي. |
| Ruhani yaşamını tazelemek için sessiz birkaç ay geçirmen gerek. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تحصلي على بضعة أشهر لتُجدّدي حياتكِ الروحيّة. |
| birkaç ay önce yayınladıkları bültende bir şeyi açıklamaya çok yaklaştıklarını yazmışlardı. | Open Subtitles | ،نشرت تصريح صحفي منذ بضعة أشهر قالوا أنهم يقتربون من كشف الستار |
| Eminim Bay Escalante iyi niyetli ama sadece birkaç aydır burada. | Open Subtitles | أنا متأكدة من نوايا السيد إسكالانتي الحسنة لكنه هنا فقط منذ بضعة أشهر |
| aylar oldu biliyorum ama hala seninle burada olduğuma inanamıyorum. | Open Subtitles | مرّت بضعة أشهر وحسب، لكنّي لا أصدّق أنّي هنا معكَ. |
| Onunla tanışmadan iki ay önce ameliyat olmuştu. | TED | وقبل بضعة أشهر من لقائها، خضعت للعملية. |
| Geçen seneki bypass ameliyatı birkaç ay önce de yeni bir stent takıldı. | Open Subtitles | مجازة في العام الماضي، ثمّ طالب جديد منذ بضعة أشهر. ولا شيء ينجح. |
| Karımla benim, doğduktan birkaç ay sonra ölen bir oğlumuz vardı. | Open Subtitles | أنا وزوجتي أنجبنا طفلاً الذي مات بعد بضعة أشهر من ولادته. |
| O büyük bir terfi aldı, bense birkaç ay önce işten çıkarıldım. | Open Subtitles | لقد حصلت لتوها على ترقية رائعة و انا سرحت قبل بضعة أشهر |
| Kiera birkaç ay önce onların şirketinde bir cinayeti araştırmıştı. | Open Subtitles | كييرا حققت في جريمة قتل في مختبرهم قبل بضعة أشهر |
| birkaç ay önce 12 yaşında küçük bir kız gözlerimin önünde bıçaklandı. | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر كانت هنالك فتاة بعمر 12 عاماً تمّ طعنها أمامي |
| Cömert bağışınız sayesinde, oyun bahçesi birkaç ay içinde bitecek. | Open Subtitles | تبرعك السخي سيساعد على بناء الملعب في بضعة أشهر فقط |
| birkaç aydır çok değişti. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً مختلفاً منذ بضعة أشهر الآن |
| Henüz birkaç aydır tanışıyor olsak da seni ezelden beri tanıyor gibiyim. | Open Subtitles | وعلي الرغم أني لم أعرفك سوى من بضعة أشهر فقط أحس بأني أعرفك منذ الأزل |
| Ve düşününce, hepsi... ..aylar önce bana o içkiyi ısmarlamanla başladı. | Open Subtitles | وكل هذا بدأ عندما أشتريت لي مشروباً منذ بضعة أشهر خلت |
| Ev sanki morg gibi. aylar önce taşınmalıydım. | Open Subtitles | اصبح المكان كمشرحة كان علي أن أنتقل قبل بضعة أشهر |
| - Bir iki ay içinde işe girişeceğiz. Gezegenimizi geri alacağız. | Open Subtitles | سيتولى آخرون المهمة - وسنرجع الى الخدمة خلال بضعة أشهر - |
| - Bir kaç aydır çıkan insanlar kart göndermezler, deli mi o? | Open Subtitles | الأسر ترسل بطاقات. الناس الذين قد تم التعارف بضعة أشهر لا ترسل بطاقات. هل هي مجنونة؟ |
| birkaç aya kalmaz şeriflik için aday olurum. | Open Subtitles | فد أتقدم لمنصب عمدة المقاطعة بعد بضعة أشهر |
| Muhtemelen Erica'nın önünde sadece bir kaç ayı var. | Open Subtitles | حسناً . على الأرجح تبقى لأريكا بضعة أشهر لتعيشها |
| birkaç ayda bir o korkunç törenleri yapan bazı alçaklarla karşılaşırız. | Open Subtitles | كل بضعة أشهر نصادف بعض البؤساء الذين تم ممارسة طقوس شنيعة عليهم |
| Bir kaç ay önce miras kaldı. Ama nesillerdir aileme ait. | Open Subtitles | لقد ورثتها منذ بضعة أشهر ولكنها كانت لدى عائلتي لعدة أجيال |
| Birkaç aylığına Peru'ya seyahete gitti. Bir sene dönmez herhalde. | Open Subtitles | ، لقد ذهب إلى بيرو ليقضي بضعة أشهر . لسنة ، إنه رحالة |
| Bazı aile meseleriyle ilgilenmem için... bir kaç aya daha ihtiyacım var. | Open Subtitles | أحتاجُ بضعة أشهر لكي أعتني بشؤون العائلة، |
| Bunu tam üç yıldır yapıyorlar. birkaç aydan ne çıkar! | Open Subtitles | فعلوا ذلك لثلاث سنوات فما قيمة بضعة أشهر أخرى؟ |
| Binayı inşa eder ve sonra yolları oluşturmak için birkaç hafta bekler. | TED | لذلك شيدوا الأبنية وانتظروا بضعة أشهر حتى تتشكل المسارات. |