"بعد سنة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıl sonra
        
    • Bir yıl içinde
        
    • Bir sene sonra
        
    • Seneye
        
    • yıl sonrasına
        
    • yılın ardından
        
    • Geçirdiğim yıllara
        
    Bir yıl sonra. Ama ayda bir telefon görüşmesi yapabilirsiniz. Open Subtitles بعد سنة , ولكن يمكنكم الإتصال مرة واحدة في الشهر
    Bir yıl sonra avukat masrafları onu yok etmiş sonunda sinir krizi geçirmiş. Open Subtitles أتعابه القانونية قضت عليه و ثم بعد سنة يا الهي,لقد أصيب بإنهيار عصبي
    Çünkü 1 yıl sonra yine aynı şekilde ilişkimiz bitsin istemem. Open Subtitles لأنني لا اريد ان انفصل عنها في نفس المكان بعد سنة
    Ama partisi Gezi eylemlerinden sonra Bir yıl içinde yapılan iki büyük seçimi açık ara kazandı. TED ولكن حزبه قد ربح عمليتين انتخابيتين أساسيتين بعد سنة من مظاهرات جيزى وبفروق مريحة.
    Yine de bu yola çıktıktan Bir sene sonra Vicky'ye bir özür mektubu yazdım. TED لكن على أي حال، بدأت رحلتي بعد سنة. وكتبت لفيكي اعتذاراً.
    Seneye bu vakit dört tesisin de tamamlanmış ve hizmete açılmış olur. Open Subtitles بعد سنة من الآن، يمكن لمجمعاتك ال4 أن تكون جاهزة وقيد العمل.
    Bundan üç sene sonra değil. Bir yıl sonrasına bile değil. Open Subtitles ليس بعد 3 سنوات من الآن ولا بعد سنة حتّى
    Ama bir yılın ardından değil ve bu kadar ağır beyin hasarı ile değil. Open Subtitles ليس بعد سنة و ليس باصابته الكارثية في الدماغ
    Hayır, tabi sağlar. Geçirdiğim yıllara göre, bu daha basit. Open Subtitles بعد سنة العذاب التي كابدتها، فإن هذا هيّن عليّ.
    Fakat bir yıl sonra, yine Julilliard'da okumuş, benim müzisyen olarak kendi kimliğimi bulmama yardımcı olan başka bir müzisyenle tanıştım. TED لكن بعد سنة التقيت بموسيقي درس ايضاً في جوليارد، شخص قام بمساعدتي كثيراً في ايجاد صوتي وتشكيل هويتي كموسيقي
    Er ya da geç, bir yıl sonra kadar, yarışma yapıldığında, benim katıldığım "Riziko!" programlarından daha farklıydı. TED وعندما حدثت اللعبة أخيراً بعد سنة تقريباً، كانت مختلفة جداً عن ألعاب الخطر التي تعودت عليها
    Ve ardından, bir yıl sonra, 1995'de Japonya'nın Kobe şehrinde... ...büyük bir deprem yaşadık. TED ومن ثم، بعد سنة بعد على ذلك، عام 1995، في كوبي، اليابان، ضرب زلزال بقوة كبيرة.
    Bugün geldiği anlam bir yıl sonra aynı şeyi ifade etmeyebilir ya da 10 yıl sonra. TED المعنى اليوم قد لا يبقى نفسه بعد سنة أو بعد 10 سنوات
    Fakat sonra Lorna, Kanner’ın makelesinden bir yıl sonra 1944’ te Almanya’da yayınlanıp unutulan ve hiç kimsenin hatırlamak ve düşünmek bile istemediği korkunç bir zamanın küllerinde gömülmüş bir makaleye atfedilen bir belgeye rastladı. TED ولكن بعد ذلك أعترضها مرجع لورقة وقع نشرها في ألمانيا في سنة 1944، بعد سنة من نشر ورقة كانر، والتي تم نسيانها، وتم دفنها مع مشاكل الحياة التي لا يريد أحد تذكرها أو التفكير بها.
    Seyahatimizden eve döndükten bir yıl sonra Kaliforniya'ya evlilik eşitliği geldi. TED بعد سنة من عودتنا من رحلتنا، بدأ في كاليفورنيا العمل بالمساواة في الزواج.
    Örneğin şu sol üstte gördüğünüz tıkanmış atardamarların, yalnızca bir yıl sonra ölçülebilir şekilde açılması gibi. TED تلك الشرايين المسدودة في أعلى يسار الشاشة بعد سنة واحدة أصبح أقل إنسداداً بشكل ملحوظ
    Hatta bir noktada boşandılar ve bir yıl sonra tekrar evlendiler. TED في مرحلة ما قد تطلقا، ثم تزوجا بعد سنة.
    Bir yıl sonra, artık o kadar tıkalı değil -- normal olarak tersi olur. TED بعد سنة واحدة, لقد قل التضيق عما كان سابقاً, في العادة نرى الدم يرجع للجهة المعاكسة.
    Sözleşmem Bir yıl içinde sona eriyor. Ordu bile gelse beni uzaklaştıramaz. Open Subtitles عقدى ينتهى بعد سنة ولا حتى الجيش يستطيع إجبارى على الرحيل
    Oylanmazsan, Bir yıl içinde tekrar huzurumuza gelirsin. Open Subtitles ولو لم نصوت إليك يمكن تجىء أمامنا بعد سنة
    Peki ya sadece Bir sene sonra gercegi gorurse, hayatinin kalan 35 yilinda ne yapardi? TED ماذا لو وجدت الحقيقة بعد سنة واحدة فقط، ماذا ستفعل حيال ال35 سنة المقبلة في حياتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more