"بعد عدة سنوات" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıllar sonra
        
    • kaç yıl sonra
        
    • birkaç yıl sonra
        
    • birkaç yıl içinde
        
    • Birkaç sene sonra
        
    • Birkaç yıla olacak
        
    Bundan yıllar sonra biyografimi yazacak kişi bu olayı merak edebilir. Open Subtitles بعد عدة سنوات سيسألك المختص بكتابة سيرتي الذاتية عن هذا الحدث
    Meme kanserine yakalanan kadınlardan bir kısmının hayatını kaybetmesi yıllar sonra oluyor. ve çok şükür ki çoğu hayatta kalıyor. TED ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون
    Bundan dolayı, bir kaç yıl sonra üniversiteli bir grupla beraber Avusturalya'da Yoksulluğu Tarih Yap isimli bir kampanyaya katıldım. TED ولهذا بعد عدة سنوات قليلة انضممت لمجموعة من أصدقاء الكلية. في نشر حملة أجعلوا الفقر من الماضي إلى أستراليا.
    birkaç yıl sonra tekrar sor, sana anlatayım. Open Subtitles ،اسألني مرة أخرى بعد عدة سنوات حينها سأجيبك
    birkaç yıl içinde... Las Vegas kumarhaneleri onu taklit etmeye başlamıştı. Open Subtitles بعد عدة سنوات حاولت الكازينوهات الأخرى أن تفعل مثلة
    Birkaç sene sonra dünyanın ileri gelen bilim insanları esrarengizce kaybolmaya başladı. Open Subtitles بعد عدة سنوات, العلماء القادة, يختفون بغموض كانهم يتبخرون بالهواء.
    - "Neredeyse 30 yaşında" mı? - Birkaç yıla olacak nasılsa. Open Subtitles "إنها تقريباً ثلاثين" - بعد عدة سنوات -
    Güneş enerjili saatler projesinden yıllar sonra, tanıdığım genç bir kadın bir öneride bulundu; belki seks beş duyu sayesinde çok iyidir. TED بعد عدة سنوات من مشروع ساعات الطاقة الشمسية, قالت شابة أعرفها أنه ربما يكون الجنس أمر جيد بسبب الحواس الخمسة.
    yıllar sonra, en az iki çocuğun babası olmuş. Open Subtitles بعد عدة سنوات اصبح ابا ل علي الاقل ولدين
    yıllar sonra onu Arjantin'de gördüm ve düşündüm ki: Open Subtitles بعد عدة سنوات رأيته في الأرجنتين واعتقدت:
    yıllar sonra düşündüm ki, galiba ben de onun ilkiydim. Open Subtitles فقط بعد عدة سنوات ادركت انه من المحتمل اني كنت الاولى له ايضاً
    Bir kaç yıl sonra Harvard'a ilk maaşlı iznim için taşındığımda bu sefer ilgi duyduğum ağ hepimizin içinde bulunan genler, proteinler ve metabolitlerin birbirleriyle ve hastalıklarla olan ilişkileriydi. TED بعد عدة سنوات عندما انتقلت إلى هارفارد أولًا كإجازة أصبحت مهتمًا بنوع آخر من الشبكة: تلك المرة، الشبكات التي بداخلنا كيف ترتبط الجينات والبروتينات والأيضات ببعضها البعض وكيف ترتبط بالمرض
    Bir kaç yıl sonra altımı değiştirmeni istediğimde bunu unutma. Open Subtitles لا تنسها بعد عدة سنوات عندما أطلب منك أن تغير حفاظتي
    Babam bir kaç yıl sonra annemi terk edip beni ve kardeşimi büyütmesi için Mojave çölünün sınırında ıssız bir yere bıraktığında, bazı şeyler değişti. Open Subtitles لأنه كريم، رحيم وعادل تغيّرت الامور عندما هجرنا والدي بعد عدة سنوات
    birkaç yıl sonra öğrendim ki o adam bir tişört için bir fikir bulmuş. Open Subtitles بعد عدة سنوات إكتشفت جنى الكثير من وراء فكرة القميص
    birkaç yıl sonra Rene ölünce Hugh inzivaya çekilmiş. Open Subtitles ثمّ بعد عدة سنوات لاحقاً رينيه ماتت وكراين أصبحَ منعزل كليّا
    Doktor Glass, bundan birkaç yıl sonra Sıçrayanlar yok edildiğinde ya da ev dedikleri o iğrenç gezegene gönderildiklerinde sivillerin endişelerine kulak verilecektir. Open Subtitles أيها الطبيبة غلاس بعد عدة سنوات من الآن عندما يتم محي الـ سكتر أو يعودوا إلى كوكبهم الشنيع
    birkaç yıl içinde teknolojimiz ilerleyince beden buharlarını yeniden katı hale getirecekler. Open Subtitles و عنمدا تتقدم التكنولوجيا بعد عدة سنوات سيستخرجون أبخرة جسدها و يعيدونه لصيغته الصلبه
    Ne yazık ki birkaç yıl içinde haftada 7 gün, günde 24 saat kucağında birtüfekle bir odada kokain çekerek satıcılık yapacak. Open Subtitles لسوء الحظ بعد عدة سنوات ستكون جالسة في غرفتها مع مسدس في مختبرها عدنا إلى المتاجرة والتدخين؟
    Bir ihtimal, sadece maymun finans sistemini kendi haline bırakmaktı, yani, birkaç yıl içinde iflas bayrağını çekip çekmeyeceklerini görmek. TED أحد الاحتمالات هو تقريبا أن ندع نظام القردة المالي يستمر، لنرى ما إذا كانوا سيبدأوا في المطالبة بخطط إنقاذ بعد عدة سنوات.
    Birkaç sene sonra o evde yaşamayacağım bile. Open Subtitles بعض الاحيان كل شيء يدور حولها انا لن اعيش حتى هناك بعد عدة سنوات
    Birkaç sene sonra, sonunda cesaretimi topladım ve ona o soruyu sordum kuzenim görevli Jumbo Tron'ı tanır. Open Subtitles بعد عدة سنوات عندما كنتُ اخيراً لدي الشجاعة كي اطرح السؤال قريبي والمعروف بعامل تلفزيون جامبوترون) في المنتزه)
    - "Neredeyse 30 yaşında" mı? - Birkaç yıla olacak nasılsa. Open Subtitles "إنها تقريباً ثلاثين" - بعد عدة سنوات -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more