"بعض الأشياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaç şey
        
    • bir şey
        
    • bazı şeyler
        
    • birşeyler
        
    • şeyler var
        
    • bazı şeyleri
        
    • birkaç şey var
        
    • iki şey
        
    • bir şeyler
        
    • bazı şeylerin
        
    • birkaç şeyi
        
    • şeylerden bazıları
        
    Bizi düşünüyordum ve ilişkimizde gözden kaçırdığımı hissettiğim bir kaç şey var. Open Subtitles لقد كنت أفكر عن علاقتنا وأشعر أنني تركت بعض الأشياء في علاقتنا
    Size vahşi seks hakkında bilmiyor olabileceğiniz bir kaç şey söylemek için buradayım. TED أنا هنا لكي اخبركم بعض الأشياء التي لربما لم تعرفوها عن الجنس في البرية.
    Bu şekilde geldiğim için üzgünüm. Sana bir şey sormam gerek. Open Subtitles آسف لدخولى بدون اذن هكذا أريد أن أسألك عن بعض الأشياء
    bazı şeyler özel olmalı, bir suç savaşçısı için bile. Open Subtitles أعني، بعض الأشياء يجب أن تكون خاصة، حتى لمقاتلة الجريمة.
    Bu programının sonucunda da koruma adına birşeyler oluyor. TED ونتيجة لهذا البرنامج، تحدث بعض الأشياء للمحافظة.
    Ama senin de güçlü olman ve ilgilenmen gereken bazı şeyler var. Open Subtitles لكن هناك بعض الأشياء التي يجب عليكِ الاعتناء بها و التمسك بها
    bazı şeyleri rehin verdi... babasından biraz borç aldı... birazını Katleen den çaldı. Open Subtitles لقد قامت برهن بعض الأشياء واقترضت البعض من والدها وسرقت البعض من كاثلين
    Dürüst olmak gerekirse, unutmayı sorun etmeyeceğim birkaç şey var. Open Subtitles لكى أكون صادقة.. هناك بعض الأشياء التى لا اهتم بنسيانها
    İyileşmeyen sadece bir iki şey vardır mesela osteoartrit, değil mi? Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لن تُعالج مثل التهاب المفاصل العظميه,صحيح ؟
    böyle küçük anlar yoksa, işte size başlamak için bir kaç şey. TED وأنت في طريقك إلى المنزل عائداً من هذه المناسبة، هاك بعض الأشياء لتبدأ بها.
    Bu yüzden gittim bir kaç şey daha ekledim. TED لذا ذهبت وجلبت بعض الأشياء الأخرى لإضافتها معها.
    Araştırma yaptım ve Fermat hakkında bir kaç şey öğrendim. Open Subtitles أطـلعت على بعض الأمور ,وأكتشفت بعض الأشياء القليلة عن السيـد فورمات
    Biliyor musun sana ekmek vermem için benim için bir şey yapmalısın. Open Subtitles تعرف ..قبل أن أعطيك بعض الخبز يجب أن تفعل بعض الأشياء لأجلي..
    Sence bu kötü bir şey olacağı anlamına mı geliyor? Open Subtitles هل تعتقين ان هذا يعني أن بعض الأشياء السيئة تحدث?
    Bay Pierce, Hayalet hakkında bir şey yazıyorum kasabamızdaki etkileri hakkında falan.. Open Subtitles أنا أكتب بعض الأشياء عن الشبح حول تراثه في بلدتنا و.. ـ
    Çünkü bazı şeyler asla değişmez Jason ve bazıları da değişir. Open Subtitles لأن بعض الأشياء لا تتغير أبدا ً جاسون وبعض الأشياء تتغير
    Ama senin de güçlü olman ve ilgilenmen gereken bazı şeyler var. Open Subtitles لكن هناك بعض الأشياء التي يجب عليكِ الاعتناء بها و التمسك بها
    Evet, şişman göstersin diye birşeyler doldurdum. Open Subtitles نعم, وقد وضعت بعض الأشياء الصغيرة هنا لأبدو اكثر سمنة
    bazı şeyleri rehin verdi... babasından biraz borç aldı... birazını Katleen den çaldı. Open Subtitles لقد قامت برهن بعض الأشياء واقترضت البعض من والدها وسرقت البعض من كاثلين
    Fakat bu süreç hakkında birkaç şey var ve ne oldukları gerçekten oldukça önemli. TED لكن هناك بعض الأشياء عن تلك الفترة وعما حدث وهي جد مهمة.
    Evet, onun da benden öğreneceği bir iki şey var. Open Subtitles نعم, حسناً هنالك بعض الأشياء التي يمكنها تعلمها مني كذلك
    Görünüşe göre erkek olunca, kadın olmakla ilgili bir şeyler öğrenmişsin. Open Subtitles يبدو أنكِ تعلّمت بعض الأشياء عن كونكِ امرأة نتيجة تحوّلكِ لرجل
    bazı şeylerin 4 7 dereceden daha sıcak olması gerekir. Open Subtitles ربما بعض الأشياء ينبغي أن يكون أكثر من 118 درجة.
    Sadece kişisel birkaç şeyi almaya geldim, tabi izin verirsen. Open Subtitles جئت اجمع بعض الأشياء الخاصة فقط أن كنتِ لا تمانعين
    Ama bu şeylerden bazıları çok kızca. Open Subtitles لكن بعض الأشياء هي فعلاً للفتيات الصغيرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more