"بعيداً عنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ondan uzak
        
    • uzakta
        
    • Cehennem olup
        
    • o adamdan uzak
        
    Ondan uzak dur. O güçlü biri. Gücünü ölçmeye kalkma. Open Subtitles ابقى بعيداً عنه ، اعرف انه قوي لا تحاول الألتحام به
    Burada kalır, kendime bir iş bulurum. Sadece Ondan uzak dururum, hepsi bu! Open Subtitles أنا سوف أعيش في غرفتي و سوف أحصل على وظيفة أنا فقط سوف أبقى بعيداً عنه
    Dişlerinde bir değişiklik baş gösterir göstermez Ondan uzak durun. Open Subtitles حالما تبدأ أسنانه بالتغير، إبق بعيداً عنه
    Yani büyükannenin dediğini yapın ve Ondan uzak durun. Open Subtitles لذا , افعل ما قالته لك جدتك وابقَ بعيداً عنه
    Ondan uzakta bir yerde bekleyebilir miyim? Open Subtitles هل من طريقة تمكنني من الإنتظار بعيداً عنه, رجاءً؟
    Durabiliyorsan Ondan uzak dur. Çok fena bir kokusu vardır. Open Subtitles إبقى بعيداً عنه بقدر إستطاعتكِ فلديهُ رائحة مميزة للغاية
    Uyuşturucuyla çok içli dışlıydı o yüzden Ondan uzak durmalıydım ki bana zarar veremesin. Open Subtitles كان يتعاطى الكثير من المخدرات وكنت أبقى بعيداً عنه لكي لا يضربني
    - Eğer akıllıysan, Ondan uzak durursun. Open Subtitles إذا أنت ذكية، ابقى بعيداً عنه.
    Eğer zekisen Ondan uzak durursun. Open Subtitles إذا أنت ذكية، ابقى بعيداً عنه.
    Ondan uzak durman gerektiğinin söylendiğini sanıyordum. Open Subtitles أعتقد أنّه طلب منك أن تبقى بعيداً عنه
    - Ondan uzak kalmak. - Ben de bu uzak kalmak mı? Open Subtitles . أنت إبقى بعيداً عنه - هل يجب ان أبقى بعيداً عن هذا أيضاً ؟
    Çünkü ben daha iyisini yaparım Ondan uzak duracaksın. Open Subtitles لأن لدي واحد أفضل أبقي بعيداً عنه
    O bir kaçık. Ondan uzak dursan iyi edersin. Open Subtitles انه مجنون عليك البقاء بعيداً عنه
    Ondan uzak dur demiştim. Open Subtitles لقد طلبت منك أن تبقى بعيداً عنه
    Biraz Ondan uzak kalmaya ihtiyacım var. Open Subtitles احتجت إلى بعض الوقت بعيداً عنه
    MacCready'yi Ondan uzak tutun. Bugün kan dökülmesini istemeyiz. Open Subtitles ابق " ماكريدى " بعيداً عنه نحن بغنى عن إراقة الدماء اليوم
    Öyleyse Ondan uzak dur. Open Subtitles حسناً إذاً , فلتبقى بعيداً عنه
    Sana Ondan uzak durmanı söylediğimi sanıyorum. Open Subtitles أظن أني أخبرتك أن تبقى بعيداً عنه
    O termosifon. Ondan uzak dur. Open Subtitles هذا سخان الماء وعليك أن تبقى بعيداً عنه
    Şey, umuyorum ki, yeterince uzakta. Open Subtitles حَسناً، على أمل أن أكون بعيداً عنه , محتمل
    Cehennem olup gitmemi. Open Subtitles -إبقى بعيداً عنه .
    Senin o adamdan uzak durman gerek. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَبْقى بعيداً عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more