ne olursa olsun, asla eskisi gibi olmayacağım. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا سيحدث، لن أعد لسابق عهدي قط |
Her ne olursa olsun, bence sen harika bir yazarsın. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا حدث، أعتقد أنّك كاتب مُدهش. |
Hiçbir zaman sorun olmadı çünkü ne olursa olsun uyandığımda sen baş ucumda oluyorsun ve ben de her şeyin yolunda olduğunu anlıyorum. | Open Subtitles | كان لا بأس بالأمر دائماً، لأنّ بغضّ النظر عمّا كان، لكنتُ سأستيقظ، وأنت ستكون هناك، وسأعرف أنّ كلّ شيءٍ على ما يُرام. |
ne olursa olsun güçlü kalmamı söylemişti. | Open Subtitles | أخبرني أن أبقى قويّاً، بغضّ النظر عمّا يحدث. |
Mahkemesinde ne olursa olsun, yalnız olmayacak. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا يحدث في مُحاكمتها، لن تكون لوحدها على الإطلاق. |
Bana ne olursa olsun o yazılımı yükleyeceksin. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا يحدث لي، فلا تتوقف عن تنصيب ذلك البرنامج. |
ne olursa olsun, nerede olursak olalım bunun üstesinden geleceğiz. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا سيحدث، وحيثما كنّا، فسوف نبقى أحياء |
Bana ne olursa olsun o yazılımı yükleyeceksin. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا يحدث لي، فلا تتوقف عن تنصيب ذلك البرنامج. |
Adı ne olursa olsun anneniz bu işin içindeyse adının hakkını verecek demektir. | Open Subtitles | ،لذا، بغضّ النظر عمّا سنسمّيها و مادام لأمّكم رغبة في العمل عليها سترتقي إلى إسمها |
Şimdi, ne olursa olsun buraya dönecek ve senin yanında olacak tıpkı onun sana ihtiyacı olduğunda, senin onun yanında olduğun gibi. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا حدث فسوف تعود سوف تعود إلى هنا وستكون إلى جانبك |
ne olursa olsun, bunu sizden almalarına izin vermeyin. Ne yaparlarsa yapsınlar, ayağa kalkın ve özgürlüğünüzü ele geçirin! Yaşa Ribera! | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا يحدث، لا تسمحوا لهم بأخذه منكم وبغضّ النظر عمّا يفعلون، إرتقي وخذ حرّيتكَ! |
İnanıyorum ki geçmişte ne olursa olsun, şimdi doğru olanı yaparsan, | Open Subtitles | أتعرف، أعتقد... بغضّ النظر عمّا حدث في الماضي، لو فعلت الشيء الصائب الآن، |
Her ne olursa olsun. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا سيحصل. |
Sean, ne olursa olsun çoğu insanın yapabileceğinden çok daha fazlasını yaptık, hem de çok daha fazlasını. | Open Subtitles | (شون)، بغضّ النظر عمّا يحدث، فقد فعلنا أكثر ما كان معظم الناس ليفعلوه، أكثر بكثير، مفهوم؟ ها هو العنوان. |
Bugün ne olursa olsun, seni seviyorum, James. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا يحدث اليوم، فإنّي أحبّك يا (جيمس). |
Bu işin sonucu ne olursa olsun, ben... | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا يجري... |
Margolis'in tahliyesi ne olursa olsun... sen güçlü bir insansın. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا يحدث لإطلاق (مارغوليس) المشروط -أنتِ شخصيّة قويّة . |