"بفضلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sayende
        
    • sayenizde
        
    • yüzünden
        
    • teşekkürler
        
    • sayesinde
        
    • teşekkür
        
    • tesellisi
        
    Endişelerimin bitmesiyle, Uzun güzel bir hayat yaşayacağım, senin sayende. Open Subtitles حقا؟ سأعيش حياة طويلة جميلة بفضلك أشعر بالارتياح التام الآن
    Şu anda beyzboldaki en iyi takımız, tam şu anda, senin sayende. Open Subtitles إننا أفضل فريق بايسبول لغاية الآن لغاية هذه اللحظة ، كله بفضلك
    Senin sayende, yaşamını senin gibi adamların peşine düşerek geçiren biri oldum. Open Subtitles بفضلك انت اصبحت شخصا يمضي باقي حياته يلاحق اشخاصا مثلك حتى النهاية
    Sizin sayenizde kocam yaşıyor ve böyle bir parti verebiliyoruz. Open Subtitles بفضلك أنتِ، زوجي على قيد الحياة، ولذلك يمكننا أن نحتفل.
    Senin yüzünden bugün bir saat fazla çalışmak zorundayız. Open Subtitles لقد ساعدتنا بما فيه الكفاية بفضلك سنضطر الي العمل ساعة زائدة اليوم
    Bütün hayatım boyunca bir bebeğim olsun istedim. Şimdi senin sayende olacak. Open Subtitles لم أرد في حياتي سوى أن أكون حاملاً و أصبحت كذلك بفضلك
    İngilizcemin mükemmel olduğunu sanardım, senin sayende daha da iyi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ظننتُ أن لغتي الانجليزية كانت مثالية لكنّك بفضلك أحسّ أنها أفضل حتّى
    Fakat senin sayende, ortaklar zaten seni her türlü sokağa atacak. Open Subtitles ولكن بفضلك, الشركاء هم من سيضعوك في االشارع على اي حال
    - Önce kaçacağız. sayende hala kaçış planımız mevcut. Uygulayalım. Open Subtitles يجب أن نفر من هذا السجن و بفضلك فلدينا خطة للهرب
    Rayanne bile bilmezdi, ki sayende artık yaşamıyor, çok sağ ol. Open Subtitles ليست راياني، والذي هي ميتة الاَن بفضلك أنتي
    Senin sayende 700 yıldır kullanılmayan bir utanç formu keşfettim. Open Subtitles هل تعرفين أني بفضلك قد اكتشفت شكلاً جديداً من العار، لم يستعمل منذ 700 سنة؟
    sayende şehirde neredeyse hiç suç kalmadı. - Boş zamanlarında ne yapıyorsun? Open Subtitles بفضلك تطهرت المدينة من الجريمة كيف تمضي وقت فراغك؟
    Senin sayende uzun zamandır bekledikleri bütçe artısını bile alacaklar. Open Subtitles بفضلك سيتم زيادة ميزانيتهم لقد كانو يستجيدوها منذ فترة
    sayende insanlar hakkında hikâye uyduran koca şişko bir yalancı oldum. Open Subtitles بفضلك أستطيع أن أضع هذا أنني كاذبة كبيرة وأختلق القصص عن الناس
    Hayatım, bak, biliyorum bizim için planladığın bir şey değil ama bak, Dana ne kadar mutlu, ve bütün bunlar senin sayende. Open Subtitles اوه حبيبي، انتظر، اعلم ان هذا ما خططت له اليلة لكن دانا سعيدة جدا وهذا بفضلك
    Undercover Brother (Ajan Kardeş), sayende dünya tekrar güvende. Open Subtitles أيها الصديق الخفى العالم بآمان مرة أخرى بفضلك شكرا لك
    Senin sayende. - Sadece benim değil. - Senin sayende. Open Subtitles مهما يكن ذلك,حصلنا عليه الأن ولم يحصلوا عليه بفضلك.
    Bay Morelli, sayenizde cesaretimi topladım ve Messina'ya gidiyorum. Open Subtitles ..بفضلك تشجعت على الرحيل هل تعلم إلى اين أنا ذاهب؟
    Sizin sayenizde,buz kamyonunu takip ettik ve son kurban üzerinde bir kimlik bulduk. Open Subtitles بفضلك, إستطعنا العثور على الشاحنه وعندنا هويه للضحيه الأخيره
    Uzun süreden beri ilk kez bu evde böyle bir mutluluk görüyorum! .. Bu senin yüzünden! Open Subtitles لأول مرة ، أراهم سعيدين جدا ، كل هذا بفضلك
    Don Kim kurşunlara hedef oldu, teşekkürler bu arada, Open Subtitles القلادة سوف تعود له بفضلك والعنزة سوف تذهب لقبرها
    Ama sayesinde ve şövalyeler kombine güçleri , şimdi bana ait. Open Subtitles بفضلك و بخليط قوى الفرسان الآن أصبح ينتمي إلي
    Raleigh'da olmam gerekiyordu. Uçağımı kaçırdığım için sana teşekkür ederim. Open Subtitles كان من المفروض أن أكون في راليف بفضلك فوتت رحلتي
    Ey kutsal ve mukaddes kadın insanlığın ebedi tesellisi cömertliği ve zarafetiyle tüm dünyayı besleyen ve sefalet çekenlere büyük karşı şefkat taşıyan sevgi dolu bir anne gibisin. Open Subtitles , إيتها السيدة المباركة والمقدسة , دائمة الراحة للبشرية , بفضلك و نعمتك تطعمين العالم أجمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more