hayatımızın geri kalanını suçluların iadesi anlaşması yapılmamış bir ülkede geçireceğiz. | Open Subtitles | بقية حياتنا ستكون اجازة فى بلاد ليس بها اتفاقية التسليم الدولية |
O zaman bir uçağa atlar ve hayatımızın geri kalanını o parayı harcamakla geçiririz. | Open Subtitles | و بعدها سنركب طائرة و نقضي بقية حياتنا ننفق المال |
Fakat hayatımızın geri kalanını birbirimizi tanıyarak geçirebiliriz. | Open Subtitles | لكن يمكننا قضاء بقية حياتنا للتعرف على بعضنا البعض |
Hayatımızın geri kalanı olmasa da, | Open Subtitles | إذا لم يكن بأمكاننا إمضاء بقية حياتنا معاً. |
Dün gece beni sevdiğini, ömür boyu beraber olacağımızı söyledin. | Open Subtitles | ليلة الأمس قلت إنك تحبينني وإننا سنمضي بقية حياتنا معاً |
hayatımızın geri kalanını parmaklıklar ardında geçireceğimizi söylediler. | Open Subtitles | لقد قالوا أننا سنقضي بقية حياتنا خلف القضبان |
O bisikletli kancığa ağzının payını verirsin ve hayatımızın geri kalanını beğendiğimiz her şeyi alarak, ve birbirimize akıl almaz orgamslar yaşatarak geçiririz. | Open Subtitles | عليك أن تخبر تلك العاهرة أين ستكون ويمكننا قضاء بقية حياتنا بشراء ما هو جديد ونمارس الجنس بشهوانية |
hayatımızın geri kalanını beraber geçireceğiz o yüzden bunu halletmeliyiz. | Open Subtitles | سنمضي بقية حياتنا معًا، لذا علينا... أن نحلّ هذا فحسب. |
Bırak da hayatımızın geri kalanını halkımızın refahına adayalım. | Open Subtitles | دعونا نكرس بقية حياتنا لرفاهيه شعبنا. |
Bunu doğru oynarsak, hayatımızın geri kalanını pijamalarımızla geçirebiliriz! | Open Subtitles | لو أتقنًا هذا الدور بشكل صحيح سنقضي بقية حياتنا مرتدين البيجامات! |
Bu "hayatımızın geri kalanını beraber geçireceğiz" bizi. | Open Subtitles | كانت مثل "نحن سنمضي بقية حياتنا سوياً"، "نحن". لا أعرف يا رجل. |
Birine tek bir laf edersen ikimiz de hayatımızın geri kalanını hapishanede çürütürüz. | Open Subtitles | -لا تقل شيئاً لمخلوق ، أو كلانا سنقضي بقية حياتنا في السّجن |
hayatımızın geri kalanını beraber geçirmekten bahsederdik. | Open Subtitles | تحدثنا عن قضاء بقية حياتنا معاً |
Bu orman için hayatımızın geri kalanını feda edebiliriz.. | Open Subtitles | يمكننا تخصيص بقية حياتنا فى النظر لهذه الغابة اللعينة... |
Böylece hayatımızın geri kalanını bu lanet şeyin içinde tüketebiliriz. | Open Subtitles | إذا يمكننا الآن أن نقضي بقية حياتنا |
hayatımızın geri kalanını burada geçirmeyeceğiz herhâlde. | Open Subtitles | بالتأكيد لن نمضي بقية حياتنا هنا |
Burada Hayatımızın geri kalanı söz konusu. | Open Subtitles | تعلمين، أن هذا يعني قضاء بقية حياتنا معًا |
Şu davranışın Hayatımızın geri kalanı tayin ediyor. | Open Subtitles | تطبيقات الآن ستحدد بقية حياتنا. |
Bir avuç alsak, bizi ömür boyu zengin eder. | Open Subtitles | فقط قليل من الذى بالداخل سيجعلنا أغنياء بقية حياتنا |
Umarım bugün, hayatınızı kalanı için bir dönüm noktası olur. | Open Subtitles | أتمنى اليوم يكون حجر بداية الطريق .لما يستطيع الله أن يفعله فى بقية حياتنا |
Balayına martta çıkarız. Sonra da hayatımızın geri kalanında birlikte yaşarız. | Open Subtitles | ونذهب بعدها للمريخ من أجل شهر العسل ونقضي بقية حياتنا لوحدنا |
Hayatımızın geri kalan kısmını birlikte geçirme kararının sembolüydü. | Open Subtitles | انه يرمز لقرارنا ان نقضى بقية حياتنا معاً |