| Hayatımın geri kalanını seninle geçirmekten başka hiçbir şey istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد شيئاً سوى أن أقضى بقية حياتي معكِ |
| Hayatımın geri kalanını bu bebekle geçireceğim diye düşünüyorum, tamam mı? | Open Subtitles | أنا أفكر أني سأقضي بقية حياتي مع هذه الجميلة , حسنا |
| Sen hayalinin peşindeyken ben Hayatımın geri kalanını reklamcılıkla harcayacağım. | Open Subtitles | سوف تلاحق أحلامك بينما سأقضي بقية حياتي أعمل في الإعلان |
| "Bu kadın Hayatımın kalanını paylasacagım kişi" demek mesela. | Open Subtitles | هذه المرأة هي التي سأقضي بقية حياتي معها |
| Hayatımın geri kalanında ön sezgili bir güçle yaşamak gibi bir planım yok. | Open Subtitles | وأنا لا أخطط لتمضية بقية حياتي أشعر بالقوى |
| hayatım boyunca arkamı kollayarak yaşayacağım için minnettar mı olmalıyım? | Open Subtitles | تتوقع بأنني سأكون ممتن لقضاء بقية حياتي في فحص كتفي؟ |
| Hayatımın geri kalanını geçirmek istediğim kişi Los Angeles'ta yaşıyor.. | Open Subtitles | وأريد أن أقضي بقية حياتي مع يعيش في لوس أنجليس. |
| Üniversitedeyken seni ilk tanıdığımda, Hayatımın geri kalanını seninle birlikte geçireceğimi düşünmüştüm. | Open Subtitles | عندما قابلتك لأول مرة بالجامعة ظننت انني سوف امضي بقية حياتي معك |
| Sence Hayatımın geri kalanını geçirmek istediğim birini bulmak kaç senemi aldı? | Open Subtitles | كم سنة إستغرقت برأيك للعثور على شخص أود تمضية بقية حياتي معه؟ |
| Ama yine de, Hayatımın geri kalanını başka bir Dünya bulmaya adadım. | TED | ورغم ذلك، سأكرس بقية حياتي لإيجاد أرض أخرى |
| Tamamen yalnız, kendi bedenime hapsolmuş şekilde Hayatımın geri kalanını geçirecek olduğum acı gerçeği beni sarsmıştı. | TED | صٌدمت بالحقيقة القاسية بأنني سأقضي بقية حياتي عالقاُ داخل نفسي . وحيد تماماً. |
| Aslında Hayatımın geri kalanını Suudi Arabistan'da geçirmeye hevesli değilim. | Open Subtitles | حسنا... انا لا اتطلع الى قضا? بقية حياتي في السعودية |
| Efendim, eğer beni geri yollarsanız, Quill Hayatımın geri kalanını hapiste geçirmemi sağlar. | Open Subtitles | اذا أعدتني الى هناك يا سيدي, سيبقني كويل في السجن بقية حياتي |
| Seni tanıdığım anda tek istediğim Hayatımın geri kalanını seninle geçirmekti. | Open Subtitles | أول مرة إلتقيتك كل الذي طلبته كان أن أمضي بقية حياتي معك |
| Evet ama Hayatımın geri kalanını onlarla geçirmek istemem. | Open Subtitles | أجل ، لكني لا أرغب في تمضية بقية حياتي معهم ، أنت تعلم. |
| Hayatımın kalanını burada geçirebilirim. | Open Subtitles | أنا سعيد لأعيش بقية حياتي في الأعلى هنا، شكرا |
| Hayatımın kalanını bilmiyorum, ama şu anda yalnız olmayı dilediğimi adım gibi biliyorum. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن بقية حياتي و لكنني أؤكد لك بشدة بأني أريد أن أكون وحيدة الأن |
| Puro, burası tam bir felâket. Eğer 6'ya indiremezsem Hayatımın geri kalanında burada kalacağım. | Open Subtitles | هذا المكان كارثة, اذا لم نخفضها الى 6, سوف اكون عالقا في الهند بقية حياتي |
| hayatım boyunca arkamı kollayarak yaşayacağım için minnettar mı olmalıyım? | Open Subtitles | تتوقع بأنني سأكون ممتن لقضاء بقية حياتي في فحص كتفي؟ |
| Bunu ömür boyu taşıyacağıma, o tehlikelerle yüzleşmeyi tercih ederim. | Open Subtitles | حسناً، أنا أفضِّل أن أواجه هذه الأخطار وأكثر منها من أن أحمل هذا الثقل بقية حياتي |
| Ömrümün geri kalanını burada, Em City'de geçireceğimi düşünüyorum... | Open Subtitles | أُفكرُ في إمضاءِ بقية حياتي في مدينة الزمرد هذه |
| ömrümün kalanını bu üste geçiremem. Gezegenime geri dönemem. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء هنا بقية حياتي لا أستطيع الرجوع إلى كوكبي |
| kalan hayatımı seninle birlikte özgürce yaşamak istiyorum. | Open Subtitles | أنا أريدُ أن أعيش بقية حياتي وأنا حُرّة معك |
| Hayatımın kalan kısmını yarı-bakire olarak geçiremem. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار بقية حياتي أنْ يَكُونَ a نصف عذراء. |
| İkisinin de kalbini kırmayı üstlendiğinize göre kalan tüm ömrümü alsa bile ikinizi ayıracağım. | Open Subtitles | لكن ، ولأنكما أخذتما على عاتقيكما إيذاء كليهما لو تطلب الأمر مني بقية حياتي سأقوم بالتفريق بينكما أنتما الإثنان |
| Biliyorum. Ama izin verirsen Hayatımın geri kalan kısmında bunu düzeltebilirim. | Open Subtitles | أعرف، لكن إذا عفوتِ عني فسأقضي بقية حياتي لأعوض عنكِ |
| Yani hayatımın sonuna kadar bu bedende mi yaşayacağım? | Open Subtitles | أنت تقصد إني سوف أعيش بقية حياتي في هذا الجسد |
| Ve bu kelimeyi bulur bulmaz, hayatımın geri kalanının çoğunu buna adamayı istediğimi fark ettim. | TED | وبمجرد أن توصلت إلى معنى تلك الكلمة... ...أدركت أنني أريد أن أكرّس... ...الجانب الأعظم من بقية حياتي لها. |