ويكيبيديا

    "بقية حياتي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hayatımın geri kalanını
        
    • Hayatımın kalanını
        
    • Hayatımın geri kalanında
        
    • hayatım boyunca
        
    • ömür boyu
        
    • Ömrümün geri kalanını
        
    • ömrümün kalanını
        
    • kalan hayatımı
        
    • Hayatımın kalan
        
    • kalan tüm ömrümü
        
    • Hayatımın geri kalan
        
    • hayatımın sonuna kadar
        
    • hayatımın geri kalanının
        
    Hayatımın geri kalanını seninle geçirmekten başka hiçbir şey istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد شيئاً سوى أن أقضى بقية حياتي معكِ
    Hayatımın geri kalanını bu bebekle geçireceğim diye düşünüyorum, tamam mı? Open Subtitles أنا أفكر أني سأقضي بقية حياتي مع هذه الجميلة , حسنا
    Sen hayalinin peşindeyken ben Hayatımın geri kalanını reklamcılıkla harcayacağım. Open Subtitles سوف تلاحق أحلامك بينما سأقضي بقية حياتي أعمل في الإعلان
    "Bu kadın Hayatımın kalanını paylasacagım kişi" demek mesela. Open Subtitles هذه المرأة هي التي سأقضي بقية حياتي معها
    Hayatımın geri kalanında ön sezgili bir güçle yaşamak gibi bir planım yok. Open Subtitles وأنا لا أخطط لتمضية بقية حياتي أشعر بالقوى
    hayatım boyunca arkamı kollayarak yaşayacağım için minnettar mı olmalıyım? Open Subtitles تتوقع بأنني سأكون ممتن لقضاء بقية حياتي في فحص كتفي؟
    Hayatımın geri kalanını geçirmek istediğim kişi Los Angeles'ta yaşıyor.. Open Subtitles وأريد أن أقضي بقية حياتي مع يعيش في لوس أنجليس.
    Üniversitedeyken seni ilk tanıdığımda, Hayatımın geri kalanını seninle birlikte geçireceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles عندما قابلتك لأول مرة بالجامعة ظننت انني سوف امضي بقية حياتي معك
    Sence Hayatımın geri kalanını geçirmek istediğim birini bulmak kaç senemi aldı? Open Subtitles كم سنة إستغرقت برأيك للعثور على شخص أود تمضية بقية حياتي معه؟
    Ama yine de, Hayatımın geri kalanını başka bir Dünya bulmaya adadım. TED ورغم ذلك، سأكرس بقية حياتي لإيجاد أرض أخرى
    Tamamen yalnız, kendi bedenime hapsolmuş şekilde Hayatımın geri kalanını geçirecek olduğum acı gerçeği beni sarsmıştı. TED صٌدمت بالحقيقة القاسية بأنني سأقضي بقية حياتي عالقاُ داخل نفسي . وحيد تماماً.
    Aslında Hayatımın geri kalanını Suudi Arabistan'da geçirmeye hevesli değilim. Open Subtitles حسنا... انا لا اتطلع الى قضا? بقية حياتي في السعودية
    Efendim, eğer beni geri yollarsanız, Quill Hayatımın geri kalanını hapiste geçirmemi sağlar. Open Subtitles اذا أعدتني الى هناك يا سيدي, سيبقني كويل في السجن بقية حياتي
    Seni tanıdığım anda tek istediğim Hayatımın geri kalanını seninle geçirmekti. Open Subtitles أول مرة إلتقيتك كل الذي طلبته كان أن أمضي بقية حياتي معك
    Evet ama Hayatımın geri kalanını onlarla geçirmek istemem. Open Subtitles أجل ، لكني لا أرغب في تمضية بقية حياتي معهم ، أنت تعلم.
    Hayatımın kalanını burada geçirebilirim. Open Subtitles أنا سعيد لأعيش بقية حياتي في الأعلى هنا، شكرا
    Hayatımın kalanını bilmiyorum, ama şu anda yalnız olmayı dilediğimi adım gibi biliyorum. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن بقية حياتي و لكنني أؤكد لك بشدة بأني أريد أن أكون وحيدة الأن
    Puro, burası tam bir felâket. Eğer 6'ya indiremezsem Hayatımın geri kalanında burada kalacağım. Open Subtitles هذا المكان كارثة, اذا لم نخفضها الى 6, سوف اكون عالقا في الهند بقية حياتي
    hayatım boyunca arkamı kollayarak yaşayacağım için minnettar mı olmalıyım? Open Subtitles تتوقع بأنني سأكون ممتن لقضاء بقية حياتي في فحص كتفي؟
    Bunu ömür boyu taşıyacağıma, o tehlikelerle yüzleşmeyi tercih ederim. Open Subtitles حسناً، أنا أفضِّل أن أواجه هذه الأخطار وأكثر منها من أن أحمل هذا الثقل بقية حياتي
    Ömrümün geri kalanını burada, Em City'de geçireceğimi düşünüyorum... Open Subtitles أُفكرُ في إمضاءِ بقية حياتي في مدينة الزمرد هذه
    ömrümün kalanını bu üste geçiremem. Gezegenime geri dönemem. Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا بقية حياتي لا أستطيع الرجوع إلى كوكبي
    kalan hayatımı seninle birlikte özgürce yaşamak istiyorum. Open Subtitles أنا أريدُ أن أعيش بقية حياتي وأنا حُرّة معك
    Hayatımın kalan kısmını yarı-bakire olarak geçiremem. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار بقية حياتي أنْ يَكُونَ a نصف عذراء.
    İkisinin de kalbini kırmayı üstlendiğinize göre kalan tüm ömrümü alsa bile ikinizi ayıracağım. Open Subtitles لكن ، ولأنكما أخذتما على عاتقيكما إيذاء كليهما لو تطلب الأمر مني بقية حياتي سأقوم بالتفريق بينكما أنتما الإثنان
    Biliyorum. Ama izin verirsen Hayatımın geri kalan kısmında bunu düzeltebilirim. Open Subtitles أعرف، لكن إذا عفوتِ عني فسأقضي بقية حياتي لأعوض عنكِ
    Yani hayatımın sonuna kadar bu bedende mi yaşayacağım? Open Subtitles أنت تقصد إني سوف أعيش بقية حياتي في هذا الجسد
    Ve bu kelimeyi bulur bulmaz, hayatımın geri kalanının çoğunu buna adamayı istediğimi fark ettim. TED وبمجرد أن توصلت إلى معنى تلك الكلمة... ...أدركت أنني أريد أن أكرّس... ...الجانب الأعظم من بقية حياتي لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد