"بقي لديك" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    • kaldı
        
    Hareket edene kadar yer değiştiremezsin. Bir değişiklik var mı? Open Subtitles لا يمكنك الجلوس حتّى نتحرّك هل بقي لديك قِطع؟
    Tamam. On beş dakikan var. Open Subtitles حسنا بقي لديك 15 دقيقة إما أن تخبرنا عن مكان الفخ
    Ne bekliyorsun? Bu silahta üç mermi daha var. Ateş et. Open Subtitles مالذي تفعلينه , بقي لديك 3 طلقات اطلقيها
    Lejyonda sadece altı ayın kaldı, Gaultier. Open Subtitles بقي لديك ستّة شهور فقط في الفيلق يا غولتير
    9 dakikan kaldı. Open Subtitles ما رأيك بهذا؟ من الأفضل أن تذهب، بقي لديك تسع دقائق
    Senin iki yılın kaldı, benim son maçım. İzin verir oynayayım, koç. Open Subtitles بقي لديك عامين وهذه مباراتي الأخيرة , دعيني ألعب
    İki dakikanız daha var. Şoför hakkında da bir şeyler... - ...bilmek istiyorlar. Open Subtitles بقي لديك دقيقتان يريدون معرفة المزيد عن السائق
    Bunun olmasına daha birçok yıl var. Open Subtitles بقي لديك مجموعة من السنين قبل حدوث ذلك
    Tam olarak ne kadar vaktin var? Open Subtitles كم بقي لديك من الوقت تحديدًا ؟
    Öğlen randevun iptal oldu. Sadece saat 10.30 ve 15.00 var. Open Subtitles موعد الظهيرة ألغي ، بقي لديك موعد 10:
    Yani yaşamak için 24 saatin falan var. Open Subtitles وهو ما يعني بقي لديك ربما ... 24 ساعة للعيش
    Axel, sigaran var mı? Open Subtitles أكسل ، هل بقي لديك سجائر ؟
    Yani yaklaşık 48 elbisen daha var. Open Subtitles إذن بقي لديك تقريباً... 48فستان
    Sana verdiğim 4 binden bir şey kaldı mı? Open Subtitles هل بقي لديك شي من الأربعة آلاف باوند التي أعطيتك إياها؟
    Ne kadar inancın kaldı ? Open Subtitles كم من الإيمان بقي لديك يا ابانا ؟
    9 dakikan kaldı. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب، بقي لديك تسع دقائق
    Tanrım. Çok susadım. Hiç su kaldı mı? Open Subtitles أنا عطشانة جداً هل بقي لديك ماء ؟
    -Delko, 20 dakikalık havan kaldı. Open Subtitles ديلكو " بقي لديك 22 دقيقة هواء "
    Ben bittim. Sende kaldı mı? Open Subtitles لقد تعبت هل بقي لديك المزيد؟
    Ben bittim. Sende kaldı mı? Open Subtitles لقد تعبت هل بقي لديك المزيد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more