Hareket edene kadar yer değiştiremezsin. Bir değişiklik var mı? | Open Subtitles | لا يمكنك الجلوس حتّى نتحرّك هل بقي لديك قِطع؟ |
Tamam. On beş dakikan var. | Open Subtitles | حسنا بقي لديك 15 دقيقة إما أن تخبرنا عن مكان الفخ |
Ne bekliyorsun? Bu silahta üç mermi daha var. Ateş et. | Open Subtitles | مالذي تفعلينه , بقي لديك 3 طلقات اطلقيها |
Lejyonda sadece altı ayın kaldı, Gaultier. | Open Subtitles | بقي لديك ستّة شهور فقط في الفيلق يا غولتير |
9 dakikan kaldı. | Open Subtitles | ما رأيك بهذا؟ من الأفضل أن تذهب، بقي لديك تسع دقائق |
Senin iki yılın kaldı, benim son maçım. İzin verir oynayayım, koç. | Open Subtitles | بقي لديك عامين وهذه مباراتي الأخيرة , دعيني ألعب |
İki dakikanız daha var. Şoför hakkında da bir şeyler... - ...bilmek istiyorlar. | Open Subtitles | بقي لديك دقيقتان يريدون معرفة المزيد عن السائق |
Bunun olmasına daha birçok yıl var. | Open Subtitles | بقي لديك مجموعة من السنين قبل حدوث ذلك |
Tam olarak ne kadar vaktin var? | Open Subtitles | كم بقي لديك من الوقت تحديدًا ؟ |
Öğlen randevun iptal oldu. Sadece saat 10.30 ve 15.00 var. | Open Subtitles | موعد الظهيرة ألغي ، بقي لديك موعد 10: |
Yani yaşamak için 24 saatin falan var. | Open Subtitles | وهو ما يعني بقي لديك ربما ... 24 ساعة للعيش |
Axel, sigaran var mı? | Open Subtitles | أكسل ، هل بقي لديك سجائر ؟ |
Yani yaklaşık 48 elbisen daha var. | Open Subtitles | إذن بقي لديك تقريباً... 48فستان |
Sana verdiğim 4 binden bir şey kaldı mı? | Open Subtitles | هل بقي لديك شي من الأربعة آلاف باوند التي أعطيتك إياها؟ |
Ne kadar inancın kaldı ? | Open Subtitles | كم من الإيمان بقي لديك يا ابانا ؟ |
9 dakikan kaldı. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهب، بقي لديك تسع دقائق |
Tanrım. Çok susadım. Hiç su kaldı mı? | Open Subtitles | أنا عطشانة جداً هل بقي لديك ماء ؟ |
-Delko, 20 dakikalık havan kaldı. | Open Subtitles | ديلكو " بقي لديك 22 دقيقة هواء " |
Ben bittim. Sende kaldı mı? | Open Subtitles | لقد تعبت هل بقي لديك المزيد؟ |
Ben bittim. Sende kaldı mı? | Open Subtitles | لقد تعبت هل بقي لديك المزيد؟ |