"بلون" - Translation from Arabic to Turkish

    • renk
        
    • rengi
        
    • renkte
        
    • renkli
        
    • rengini
        
    • renginde
        
    • renge
        
    • Balon
        
    • Blon
        
    • renkle
        
    • rengine
        
    • rengiyle
        
    • Ey
        
    • Blum
        
    • Blanc
        
    Babam bir renk saçsaydı... aşıboyası ya da yumurta kabuğu olurdu. Open Subtitles لو أشع والدي بلون ما سيكون اللون برتقالي أو أصفر شاحب
    Bunların hiçbiri coğrafya, ten rengi ya da dinle sınırlı değildir. TED أو بلون بشرة أو بدين. و لا واحد منهم صلة الوصل المشتركة بين كل العمل الذي قمنا به
    Dolgu farklı bir renkte demek ki mezar hırsızları büyük olasılıkla buraya ulaştı. Open Subtitles الطلاء بلون مختلف هذا يعني أن لصوص المقابر من المحتمل قد دخلوا هنا
    Ama belki şu duvarı çarpıcı renkli bir şeye boyayabiliriz Open Subtitles و لكن يمكننا أن ندهن هذا الحائط بلون مرح اللهجة.
    Peki göz rengini tahmin edebilir miyiz? TED هل نستطيع التنبؤ بلون العينين؟ نعم، نستطيع.
    Şu an onu kafamda canlandırabiliyorum-- ...delici bakışlar, omuzlarına bağladığı süeter altın renginde güneş ışığı gibi bukleli saçlar! Open Subtitles أجل، أستطيعتصوّرهالآن.. وسيم جداً ، وشاح معقود حول رقبته شعر متجعد أشقر يشع بلون الذهب
    Arılardan sadece belirli bir renge gitmeyi değil, ayrıca belirli bir renkteki çiçeğe sadece özel bir şablondaysa gitmeyi öğrenmelerini istedik. TED طلبنا من النحل تعلم ليس فقط الذهاب إلى لون معين، ولكن إلى زهرة بلون معين فقط عندما تكون في نمط معين.
    Semboller ise akrilik mavi renk ile kalın bir eldiven kullanarak çizilmiş. Open Subtitles .. تم تلوين الرموز بلون أزرق قاعدي باستخدام اصبع من قفّاز سميك
    Eğer çoğu insan gibiyseniz bir an içim renk isimlerinin farklı bir renkte basıldığını görünce bilişsel bir uyumsuzluk yaşayacaksınız. TED إذا مثل معظم الناس فسوف تشعر بنوع من التنافر المعنوي حيث أن إسم اللون مطبوع بلون آخر
    Savaş zamanı ne renk kıyafet giyeceğimizi düşünmezdik. Open Subtitles لم نفكر بلون الملابس التي سنرتديها في الحرب
    Resim dersleri heyecanlı ve yaratıcıydı fakat ten rengi kalemi asla anlayamadım. TED كان الامر مثيرا وباعثا للأبداع لكنني لم أفهم قط القلم الخاص بلون البشرة.
    Saçlarının rengi güneşin rengi, cildin taze süt kadar taze görünüşlü. Open Subtitles ، لون شعرك بلون الشمس ، بشرتك مثل الحليب الطازج
    Saçları daha çok bal rengine benziyor. Saç telleri ve gölgeleri, uyum içinde ve mutlu bir şekilde altın rengi hale gibi dans ediyor. Open Subtitles شعرها بلون العسل ويأخذ شكل كتانى مع قليل من الذهبى
    Tüpün içindeki gaz yalnızca neon ise kırmızı renkte parlar. Open Subtitles لو كانت الأنبوبة بها نيون فقـط بداخلها ستتوهج بلون أحمر
    Ve grafiğin üst sağ köşesinde, diğerlerinden daha koyu, kimi siyah... bir kaç değişik renkte nokta fark ettim. TED ولقد لاحظت في الجزء الأيسر العلوي من المخطط المبعثر بعض النقاط أكثر قتامة، وبعض النقاط السوداء، التي كانت بلون مختلف.
    Gördüğünüz her renkli nokta yüksek aile gelirinin geniş kortikal yüzey alan ile olan bağlantısı. TED الآن، هنا كل نقطة تراها بلون هي نقطة حيث كان دخل الأسرة المرتفع مرتبطًا بمساحة أكبر من سطح القشرة في تلك البقعة.
    Sanıkların göz rengini mahkemeye söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبر المحكمة بلون أعين المتهمين؟
    Şimdilik, daha çok çedar renginde küflenen bir yapı gibi. Open Subtitles حتى الأن ، هو عبارة عن قماش بلون جبن الشيدر و الذي يفسد كذلك
    Bunlar dünyayı tek bir renge boyayan bazı duygular, tıpkı bir araba kaydığında hissettiğiniz panik gibi. TED هناك بعض العواطف التي تصبغ العالم بلون واحد كالرعب الذي نحسّه عندما نرى سيارة تنزلق.
    Winnie, bal küpünü alıp giderek yükselen Balon'a bakakaldı ta ki tamamen gözden kaybolana dek. Open Subtitles راقب بوو بلون وهو يأخذ جرة العسل إلى الاعلى والاعلى حتى غاب بلون عن البصر
    - Memnun oldum, Blon. Open Subtitles . سعيدٌ بمقابلتكِ يا بلون . أنا واثقةٌ من هذا
    Bir sanat eserini böyle bir renkle bozan her kimse götünü aldırsa iyi olur. Open Subtitles أيمكن أن تتخيّل تشوية قطعة فنية مثل هذه بلون مثل ذلك؟ الرجل يجب عليه أن يخلع مؤخرته.
    Buna ek olarak birçok galaksi var ve bazıları bize yakın, renkleri de güneşin rengine benziyor, bazıları da uzak ve onlar biraz daha mavimsi vb. TED ولكن هناك الكثير من المجرات وبعضها قريب ولونها شبيه بلون الشمس وبعضها بعيد وغير واضحه للعيان وهلما جرا.
    O saç rengiyle.. Open Subtitles بلون شعرها ذاك، يمكن أن تلصقي أنف أحمر عليها،
    Ey kar çiçeği Open Subtitles برعم بلون الثلج
    Alon'ın Ilya Blum soruşturmasında FBI ile iş birliği yaptığını. Open Subtitles بأن " آلون " متعاون مع المباحث الفيدرالية " في التحقيق بشأن " إيليا بلون
    1760'ta, Horace Benedict de Saussure adındaki genç bir İsviçreli aristokrat Mont Blanc'ın eteklerindeki küçük bir Alp kasabası olan Chamonix'ye geldi. Open Subtitles في عام 1760 كاء أحد الأتراف السويريين هورس بينيدكت دو سوسير اسمه إلي قرية شاموني بالألب عند سفح مون بلون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more