"بهذه الطريقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • böyle
        
    • Böylece
        
    • öyle
        
    • bu şekilde
        
    • o şekilde
        
    • Bu sayede
        
    • Bu yolla
        
    • Bu taraftan
        
    • Böylesi
        
    • şöyle
        
    • Böylelikle
        
    • bu tarafa
        
    • bu kadar
        
    • Buradan
        
    • bu yoldan
        
    Utanan hayvanlar kaçtılar ve bu kendilerini böyle açıkça gösterdikleri son sefer oldu. TED هربت الحيوانات محرجة، وكانت تلك المرة الأخيرة التي كشفوا بها أنفسهم بهذه الطريقة.
    Çoğu ilişkinin böyle başladığını doğrulayan başka araştırmalar da var. TED وهناك دراسات أخرى تؤكد بأنّ معظم العلاقات تبدأ بهذه الطريقة.
    Her zaman böyle yanıp sönüyorlar. Kaç kez not gönderdiğimi bilemezsin. Open Subtitles . دائماً ما تومض بهذه الطريقة . لقد طلبت إصلاحها كثيراً
    Böylece, hem bir şey kaybetmeyecek hem de duvarın çoğunu bedavaya getireceklerdi. TED بهذه الطريقة لن يخسروا شيئًا، بينما سيحصلون على معظم الجدار مبنيًّا بالمجّان.
    Bana öyle bakma Helen. Bu, bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles لا تنظرو إلي بهذه الطريقة هذا لا يعني أي شيء
    böyle yaşamaya devam edersen hayatının geri kalan kısmında kimseyi gerçekten tanıyamazsın. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكنك أن تقضى حياتك بأكملها بدون أن تعرف أحدهم حقاً
    Ve hep böyle saçımı yüzümden çekeceğine söz verir misin? Open Subtitles وهل تعدني دائما بأن تبعد الشعر عن وجهي بهذه الطريقة
    Bu bir masal değil. Gerçek hayatta böyle şeyler olmaz. Open Subtitles هذه ليست قصة حواري، الحياة الحقيقية لا تعمل بهذه الطريقة
    Ama bu şekilde intikam alamayız, böyle Jaffa'dan daha iyi olamayız. Open Subtitles لكن لن ننتقم بهذه الطريقة او لن نكون أفضل من الجافا
    -Anne... herkesin önünde benimle ille böyle mi konuşman lazım? Open Subtitles مثل أبوك لماذا دائما تكلميننى بهذه الطريقة أمام أصدقائك ؟
    Belki ajansına böyle konuşabilirsin, ama sakın bir daha bana efelik taslama. Open Subtitles ربما تتحدث إلى عمليك بهذه الطريقة لكن لا تتحاذق معي مجدداً أبداً
    böyle yaptığım için üzgünüm. Bu hafta moralim biraz bozuk da. Open Subtitles آسفة لأنني أتحدث بهذه الطريقة أنا أعاني من الكآبة هذا الأسبوع
    Her zaman böyle yanıp sönüyorlar. Kaç kez not gönderdiğimi bilemezsin. Open Subtitles . دائماً ما تومض بهذه الطريقة . لقد طلبت إصلاحها كثيراً
    Böylece olası bir yangın yayıldığında kaşlarınızın hafifçe yanması gibi bir etkisi oluyor. TED و بهذه الطريقة, حين تشتعل النيران فإن الأمر يشابه حين تحترق أطراف حاجبيك
    Kusura bakma, kuzenim olduğunu söyledim, Böylece bizi rahatsız etmezler. Open Subtitles أتأسف لقولي لهم أنك قريبي ولكن بهذه الطريقة لن يزعجوننا
    Hayır adamım, bayılacaksın bu b. ku öyle yavaş kullanarak. Open Subtitles لا، لا، ستموت ذات يوم وأنت تحقن نفسك بهذه الطريقة
    - Ama bak, bu paralel! - Ben hep öyle dikerim. Open Subtitles ـ لكن هنا انظري انها متوازية ـ انا خيطتها بهذه الطريقة
    Sonra kendi kendime dedim ki, tamam önümüzde bu şekilde gelen insanlar var TED لذلك بدأت أتساءل، تعلمون ، حسنا أننا لدينا هؤلاء الاشخاص يدخلون بهذه الطريقة
    Bizim algımızın alamayacağı sebeplerden dolayı Tanrı Güneş Sistemini o şekilde yaratmıştı. Open Subtitles لأسباب أبعد من فهمنا خلق الرب النظام الشمسي بهذه الطريقة و حسب
    Bu sayede serbest bırakılabilir ya da temizlenip pazarda satılabilirlerdi. TED بهذه الطريقة يمكن تحرير الأسماك أو تنظيفها وبيعها في السوق.
    Bu yolla tek bir elektron atomun şeklini temelinden değiştirir. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكن لإلكترون واحد أن يغير شكل الذرة جذرياً
    Bu taraftan çıkmayı planladığımızı bizden başka sadece siz ve Jack biliyordu. Open Subtitles وبصرف النظر عنا, أنت وجيك الوحيدان اللذان علمتما بالخطة للخروج بهذه الطريقة
    Her şeyden kurtulma işini ona vereceğim. Böylesi herkes için çok daha acısız olur. Open Subtitles . دعه يتصرف في كل شئ ستكون أقل بشاعة بهذه الطريقة
    Şimdi, geri kalanında şöyle bir şey yapmam lazım, mesela TED الآن, لابد أن أقوم بما تبقى من الخدعة, بهذه الطريقة.
    Böylelikle içebilirsiniz, takılırsınız ve endişelenecek bir şey de olmaz. Hayır. Open Subtitles ,بهذه الطريقة بوسعكم أن تشربوا وتتسكّعوا دون أن تقلقوا من شيء
    bu tarafa gelen kontrolden çıkmış bir orman yangını var. Open Subtitles هناك أحد خارج عن السيطرة ترأس حرائق الغابات بهذه الطريقة
    Ona bu kadar bağlandığına göre muazzam bir gücü olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles أنا أتوقع أنه يمتلك قوة كبيرة لأن تثني عليه بهذه الطريقة.
    Lisa kaçarken Buradan dışarı çıkıyor! Open Subtitles بهذه الطريقة تخرج ليسا من هنا عندما تهرب
    Ve eğer tarımsal üretimi %70 oranında artırmamız gerektiğini hatırlarsanız bunu bu yoldan yapamayacağız. TED وإذا كنت تذكر نحن نريد أن نزيد إنتاجية الزراعة إلى 70 بالمئة، لا نتستطيع عملها بهذه الطريقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more