"بوجودكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunuzu
        
    • olmanız
        
    • olmanıza
        
    • olduğunuz
        
    • varlığınızdan
        
    Var olduğunuzu bilen yok ama garip şeyler olup duruyor. Open Subtitles لا أحد يعلم بوجودكم لكن الأمور الغريبة لا تزال تحدث
    Var olduğunuzu bilen yok ama garip şeyler olup duruyor. Open Subtitles لا أحد يعلم بوجودكم لكن الأمور الغريبة لا تزال تحدث
    Burada olduğunuzu biliyor olabilirler. Belki de karanlığı bekliyorlardır. Open Subtitles قد يكونوا على علم بوجودكم هنا بالفعل، ربما ينتظرون حلول الظلام.
    Sizin de ekipte olmanız güzel. Open Subtitles مسرور بوجودكم معي في هذا الأمر, يا جماعة.
    Burada olmanız ne güzel. Onu gördünüz mü? Open Subtitles نحن مسرورون بوجودكم هنا هل شاهدتموها؟
    Bu akşam hepinizin burada olmanıza çok memnun oldum çünkü daha önce yapmaya korktuğum birşey yapacağım. Open Subtitles لكني حقا سعيد بوجودكم هنا الليلة , لأنني سوف افعل ما لم اعتقد ابدا انه ستكون لدي الشجاعةلأفعله
    Burada olduğunuz için mutluyum, aksi hâlde biraz tuhaf olurdu. TED أنا سعيد بوجودكم هنا؛ وإلا لكان الأمر غريبًا بعض الشيء.
    Onlara temas etmediğiniz sürece varlığınızdan bile haberdar olmayacaklardır. Open Subtitles طالما لا يلمسها أحدٌ منكم، فلن تعرف بوجودكم حتّى.
    Düşman, orada olduğunuzu bile anlamayacak. Open Subtitles المغزى هو أنّ العدوّ لن يعرف أصلا بوجودكم هناك
    - Herkes ölür. - Ama dünya var olduğunuzu bilmeyecek. Open Subtitles الجميع سيموت و لكن العالم لم يعلم بوجودكم
    Çok acıtır! İçeri öyle sessizce sızmalısınız ki kimse sizin orada olduğunuzu bilmemeli. Open Subtitles يجب أنْ تتسلّلوا بكلّ هدوء دون أنْ يعرف أحد بوجودكم هناك
    Şunu netleştireyim, başından beri orada olduğunuzu bilmiyor değilim. Open Subtitles فقط كي أكون واضحة لا تعتقدوا أنني لا أعرف بوجودكم هناك
    General Talbot burada olduğunuzu biliyor mu? Open Subtitles هل الجنرال "تالبوت" يعرف حتى بوجودكم هنا ؟
    Yine de, burada olmanız bizi mutlu ediyor. Open Subtitles حـسناً، مع ذلك نحن مسرورون بوجودكم هنـا
    Burda olmanız çok hoştu. Open Subtitles لقد سررنا بوجودكم هنا
    Bu Justin'in iyileşmesinde... çok önemli bir parça ve sizin burada olmanız... gerçekten sağlıklı bir davranış. Open Subtitles (فيعلاج(جاستن, و أنتم بوجودكم هنا لافتة هامة للغاية
    Tanrım, çocuklar, Burada olmanıza çok sevindim. Open Subtitles أنتم أنا سعيدة جداً بوجودكم
    Oh. Siz çocukların burada olmanıza çok memnunum. Open Subtitles سعيدة بوجودكم يا رفاق
    Yalan söylemeyeceğim, çılgınca bir geceydi, ama yanımda olduğunuz için mutluyum, herbiriniz. Open Subtitles لن أكذب كان يوماً جنوني لكنني سعيدة بوجودكم معي كل فرد منكم
    Victor ve ben, burada olduğunuz için çok mutluyuz. Open Subtitles أنا وفيكتور سعداء للغاية بوجودكم لمشاركتنا الإحتفال
    Çoğu insanın varlığınızdan haberi yok. Open Subtitles لا يعرف معظم البشر بوجودكم أساساً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more